H6942 H6942
To be holy, sanctify, consecrate, set apart as sacred; declare or make holy across Qal, Piel, Hifil, Hitpael, Niphal, Pual stems
A foundational verb for the biblical concept of holiness, spanning every major Hebrew stem to express the full range of becoming, making, and being declared sacred. In the Piel, God sanctifies the Sabbath (Gen 2:3) and Israel consecrates priests and altars. The Hitpael calls individuals to purify themselves before divine encounter, while the Niphal reveals God proving Himself holy among the nations. Arabic qaddasa and Swahili -takasa reflect the same Semitic root, underscoring the ancient and cross-cultural weight of setting apart for the divine.
Senses
1. sanctify, consecrate (Piel factitive) — The Piel factitive is the workhorse of biblical consecration: an agent actively makes someone or something holy. God sanctifies the seventh day (Gen 2:3), Moses consecrates the people (Exod 19:14), and Israel is commanded to hallow the Sabbath (Exod 20:8). Arabic qaddasa (Form II intensive) and Spanish santificar both capture this declarative-causative force. 76×
AR["قَدِّسوا","قَدِّسوا-","وَ-تُقَدِّسُ","وَ-تُقَدِّسُهَا","وَ-تُقَدِّسُهُ","وَ-قَدَّسَ","وَ-قَدَّسَهُ"]·ben["আর-পবিত্র-করলেন","এবং-তুমি-পবিত্র-করবে","এবং-পবিত্র-করবে","এবং-পবিত্র-করল","এবং-পবিত্র-করলেন","এবং-সে-পবিত্র-করল","ও-পবিত্র-করলেন","পবিত্র-কর","পবিত্র-কর-"]·DE["heiligte","und-du-soll-weihen","und-du-sollst-weihen","und-er-weihte","und-heiligen","und-heiligte","und-weihte"]·EN["and-consecrated","and-he-consecrated","and-sanctified","and-you-shall-consecrate","consecrate","consecrate-"]·FR["et-consacra","et-il-consacra","et-sanctifia","et-sanctifier","et-tu---consacrer","sanctifiez!"]·heb["ו-יקדש","ו-קידש","ו-קידשת","קַדּשׁוּ","קַדּשׁוּ-","קדשו-","קדשוּ"]·HI["और-पवित्र-करना","और-पवित्र-करेगा","और-पवित्र-किया","पवित्र-करो","पवित्र-करो-"]·ID["Dan-engkau-akan-menguduskan","Kuduskanlah-","dan-engkau-akan-menguduskan","dan-ia-menguduskan","dan-menguduskan","kuduskanlah","kuduskanlah-"]·IT["e-consacro","e-consacrò","e-egli-consacro","e-santificare","e-santificò","e-tu-consacrerai","e-tu-shall-consacrare","santificare"]·jav["Lan-nyucikaken","Lan-panjenengan-nucèkaken","lan-nucekaken","lan-nyucekaken","lan-panjenengan-nucèkaken","lan-piyambakipun-nucekaken","lan-piyambakipun-nyucekaken","lan-sucekna","sarta-panjenengan-badhé-ngudusaken","sucikna","sucikna-"]·KO["거룩히-하라","그리고-거룩하게-하라","그리고-거룩하게-하셨다","그리고-거룩하게-하였다","그리고-거룩하게-했다","그리고-거룩하게했다","그리고-거룩히-하라","그리고-너는-거룩하게-할-것이다"]·PT["E-santificarás","Santificai-","e-santificarás","e-santificou","santificai","santificai-"]·RU["И-освяти","И-освятишь","Освятите-","и-освяти","и-освятил","и-освятишь","освятите","освятите-"]·ES["Santificad","Y-santificarás","Y-santificó","santificad","y-la-santificarás","y-lo-santificarás","y-santificarás","y-santificó"]·SW["Tengeni-wakfu-","na-akaitakasa","na-akamtakasa","na-akautakasa","na-akavitakasa","na-akawatakasa","na-akaweka-wakfu","na-utaitakasa","na-utalitakasa","na-utamtakasa","na-utatakasa","na-utawatakasa","tengeni-wakfu","tengeni-wakfu-"]·TR["Ve-kutsallaştıracaksın","Ve-takdis-etti","kutsal-kılın","kutsal-kılın-","ve-kutsadı","ve-kutsal-kılacaksın","ve-kutsal-kıldı","ve-kutsallaştıracaksın"]·urd["اور-تو-مقدس-کرے-گا","اور-مقدس-کرو","اور-مقدس-کرےگا","اور-مقدس-کیا","اور-پاک-کیا","مقدس-کرو","مقدس-کرو-"]
Gen 2:3, Exod 19:14, Exod 20:8, Exod 20:11, Exod 28:3, Exod 28:41, Exod 29:1, Exod 29:27, Exod 29:33, Exod 29:36, Exod 29:37, Exod 30:29 (+38 more)
2. dedicate, set apart (Hifil causative) — The Hifil causative emphasizes the act of devoting persons, spoils, or objects to God's exclusive service. Leviticus uses it for offerings brought near (Lev 22:2-3), and Chronicles records temple dedications. Spanish consagrar and French dédier distinguish this dedicatory nuance from the broader Piel sanctification. 44×
AR["الْمُقَدِّسُ","الْمُقَدِّسِ","قَدَّسَ","قَدَّسَهَا","قَدَّسْتُ","قَدَّسْتُهُمْ","لِ-أُقَدِّسَهُ","لِتُقَدِّسَانِي","لِـ-تُقَدِّسُونِي","لِـ-يُقَدِّسُوا","مَا-قَدَّسَهُ","يُقَدِّسُ"]·ben["আমাকে-পবিত্র-করতে","উৎসর্গ-করলেন","উৎসর্গ-করেছিলেন","উৎসর্গকারী","উৎসর্গীকৃত","তিনি-উৎসর্গ-করেছিলেন","দাস-আমার","পবিত্র-করতে","পবিত্র-করতে-আমাকে","পবিত্র-করলাম","পবিত্র-করে","পবিত্র-করেছি","পবিত্র-করেছিলাম","পবিত্রকারী"]·DE["dedicated","der-eins-sanctifying","er-dedicated","er-sanctifies","heiligen","ich-habe-weihte","ich-weihte","sanctifies","zu-heiligen-mich"]·EN["I-consecrated","I-have-consecrated","dedicated","had-dedicated","he-dedicated","he-sanctifies","sanctifies","that-had-dedicated","the-one-sanctifying","to-consecrate","to-sanctify","to-sanctify-me","who-dedicated"]·FR["dédia","il-dédia","il-sanctifies","je-ai-consacra","je-consacra","le-un-sanctifying","sanctifier","sanctifies","à-sanctifier-moi"]·heb["ה-הקדיש","ה-מקדיש","ה-קידש","הִקְדַּשְׁתִּי","הקדיש","ל-הקדיש","ל-קידש","קידש"]·HI["-पवित्र-करनेवाला","-पवित्र-किया","पवित्र करने-वाला","पवित्र करेगा","पवित्र-करने","पवित्र-किया","पवित्र-किया-मैंने","पवित्र-ठहराने","मुझे-पवित्र-ठहराने-के-लिए","मैंने-पवित्र-किया"]·ID["-yang-menguduskan","Aku-kuduskan","Aku-menguduskan","Aku-telah-menguduskan","ia-menguduskan","menguduskan","miliknya","untuk-menguduskan","untuk-menguduskan-Aku","untuk-menguduskan-Ku","yang-menguduskan"]·IT["a-santificare-me","consacrò","egli-consacrò","egli-sanctifies","il-uno-sanctifying","io-avere-consacrò","io-consacro","io-consacrò","sanctifies","santificare"]·jav["Kawula-nucekaken","Kawula-nyucèkaken","Kawula-sucèkaken","Kula-nucikaken","ingkang-ngaosaken","ingkang-nyucèkaken","kanggé-nucèkaken","kanggé-nyucekaken-Kawula","kanggé-nyucikaken","ngaosaken","nyucèkaken","supados-nyucekaken-Aku"]·KO["거룩하게-하려고-","거룩하게-하면","거룩하게-한-자가","거룩하게-했다","거룩하게했다-내가","거룩히-구별했다","거룩히-하였다","그-거룩하게-하는-자","그-거룩하게-한-자","나를-거뢩하게-하러","나를-거룩하게-하는-것-에","내가-거룩하게-하였다","내가-거룩하게-한","드렸다","드렸던"]·PT["Santifiquei","consagrou","o-consagrante","o-que-consagrou","o-santificante","para-consagrar","para-me-santificar","para-santificar","para-santificar-me","santificar","santifiquei"]·RU["освятил","освятил-Я","освятить","посвятивший","посвятил","посвятит","посвящающее","посвящённое","чтобы-освятить","чтобы-освятить-Меня"]·ES["consagró","el-que-consagraba","el-que-santifica","lo-que-consagró","para-consagrar","para-santificar","para-santificarme","santificare","santifiqué"]·SW["aliiweka-wakfu","aliviweka-wakfu","aliweka-wakfu","aliyeitakasa","ataitakasa","kunitakasa","kuweka-wakfu","lhakdiּysh","nilitakasa","niliwatakasa","nimetakasa","vilivyowekwa-wakfu","walioweka-wakfu"]·TR["-kutsamak-için-beni","adadı","adamış-kılmak","adamış-olan","adamıştı","kutsadı","kutsadım","kutsal-kılmak-için-beni","kutsallaştırmak-için","kutsar","kutsarsa"]·urd["اُس-نے-وقف-کیا","مقدس-ٹھہرانے-کو-مجھے","مقدس-کرنے-والا","مقدس-کرنے-کو","مقدس-کرے","مقدس-کیا","مقدس-کیا-میں-نے","میں-نے-مقدس-کیا","وقف-کرنے-والا","وقف-کرنے-کو","وقف-کیا","پاک-ٹھہرانے-کو-مجھے"]
3. sanctify/purify oneself (Hitpael reflexive) — The Hitpael reflexive places the burden of consecration on the subject: 'sanctify yourselves' (Lev 11:44, Josh 3:5). Preparation for theophany at Sinai (Exod 19:22) and entry into Canaan both demand self-purification. French consacrez-vous-mêmes and Spanish santificaos vividly render this reflexive call to personal holiness before encounter with the divine. 24×
AR["الْمُتَقَدِّسُونَ","تَقَدَّسوا","تَقَدَّسُوا","تَقْدِيسِ","فَـ-تَقَدَّسَ","مُتَطَهِّرَةٌ","وَ-تَتَقَدَّسُونَ","وَ-تَقَدَّسَ","وَ-تَقَدَّسُوا","وَأَتَقَدَّسُ","يَتَقَدَّسُوا"]·ben["আর-পবিত্র-হব","এবং-তোমরা-পবিত্র-করো","এবং-পবিত্র-করবে-নিজেদের","ও-পবিত্র-কর","ও-পবিত্র-করল","ও-পবিত্র-করলেন","ও-পবিত্র-হল","নিজেদের-পবিত্র-কর","পবিত্র-কর","পবিত্র-করছিল","পবিত্র-করেছিলেন-নিজেদের","পবিত্র-হয়েছিল","পবিত্র-হয়েছিলেন","পবিত্রকরণ-","যারা-নিজেদের-পবিত্র-করে","লেবীয়দের"]·DE["heiligen","heiligen-euch-selbst","sanctify-euch-selbst","und-du-soll-heiligen-euch-selbst","und-heiligen","und-weihen-euch-selbst","war-purifying-sich-selbst","weihen-euch-selbst"]·EN["and-I-will-sanctify-myself","and-consecrate-yourselves","and-sanctified-themselves","and-you-shall-sanctify-yourselves","consecrate-yourselves","had-consecrated-themselves","had-sanctified-themselves","sanctified-themselves","sanctify-yourselves","the-ones-sanctifying-themselves","was-purifying-herself","when-is-sanctified"]·FR["consacrer-vous-mêmes","et-consacrer-vous-mêmes","et-sanctifier","et-tu-devra-sanctifier-vous-mêmes","fut-purifying-elle-même","sanctifie-vous-mêmes","sanctifier","sanctifier-vous-mêmes"]·heb["ה-מתקדשים","התקדש","התקדשו","ו-התקדשו","ו-התקדשתי","ו-יתקדשו","ו-קידש","מתקדשת","קידש"]·HI["अपने-आप-को-पवित्र-करो","और-अपने-आप-को-पवित्र-करो","और-अपने-आप-को-पवित्र-किया","और-उनहोने-अपने-अअप-को-पवित्र-किय","और-तुम पवित्र करो","और-पवित्र-करोगे-अपने-आप-को","और-पवित्र-किए","और-पवित्र-ठहरूंगा","और-पवित्र-हुए","पवित्र-करने-वाले","पवित्र-करो","पवित्र-किए-थे","पवित्र-कीए-जाने-की-","पवित्र-हुए-थे","पवित्र-हो","पवित्र-हो-जओ","शुद्ध-होती-थी"]·ID["Kuduskanlah-dirimu","Maka-kuduskanlah-diri","Yang-menguduskan-diri","dan-Aku-akan-menguduskan-diri-Ku","dan-kuduskanlah-diri","dan-kuduskanlah-dirimu","dan-menguduskan-diri","dan-mereka-menguduskan-diri","kuduskanlah-diri","kuduskanlah-diri-kalian","kuduskanlah-dirimu","menguduskan-","menguduskan-diri","telah-menyucikan-diri"]·IT["consacrare-voi-stessi","e-consacrare-voi-stessi","e-santificare","e-tu-dovra-santificare-voi-stessi","era-purifying-sé-stessa","sanctify-voi-stessi","santificare","santificare-voi-stessi"]·jav["Ingkang-nyucekaken","Lan-nyucikaken","Lan-sami-sucèkna-awakipun","dipun-sucekaken-","lan-Ingsun-nucikaken","lan-nyucèkaken-awakipun","lan-sami-nyucèkna-sarira","lan-samia-sucekaken","nucekna","nucèkna-dhiri-panjenengan","nyucikaken","nyucèkaken","nyucèkaken-awakipun","nyucèkna-awakmu","sampun-nyucikaken-dhiri","sucekna-dhiri"]·KO["거룩하게-하는-","거룩하게-하는-자들과","거룩하게-하라","거룩하게-했다","거룩하게하라","거룩히-하라","그-와-거룩하게하였다","그리고-거룩하게-하라","그리고-거룩하게-하라-너희-자신을","그리고-거룩하게하겠다-나를","그리고-거룩하게할-것이다-너희는","그리고-거룩히-했다","그리고-그들이-거룩하게-했다","정결하게-하는-중-"]·PT["E-santificai-vos","E-santificaram-se","Os-que-se-santificam","Santificai-vos","consagrar-","e-santificai-vos","e-santificaram-se","e-santificarei","purificando-se","santificai-vos","santificaram-se"]·RU["hа-освящающиеся","и-освятились","и-освятитесь","и-освящусь","освятились","освятитесь","освящения-","очищающаяся"]·ES["Los-que-se-santifican","Y-santificaos","Y-se-santificaron","purificándose","santificaos","santificar","se-habían-santificado","y-me-santificaré","y-os-santificaréis","y-santificaos","y-se-santificaron"]·SW["Na-mtajitakasa","alikuwa-akijitakasa","hitkadaּshwּ","hitkadּshwּ","jitakaseni","na-mtajitakasa","na-wakajitakasa","nitajitakasa","wa-kutakaswa-","walijitakasa","wanaojitakasa","wayiּtkadּshwּ","whitkadּshwּ"]·TR["Ve-kutsandılar","kendilerini-kutsayanlar","kendinizi-kutsayın","kutsal-kılın","kutsal-kılınmış","kutsalllastirilan-","kutsanmış-olun","kutsanmışlardı","kutsanın","kutsayın","takdis-ettiler","ve-kendinizi-kutsal-kılacaksınız","ve-kutsal-kılın","ve-kutsal-kılınacağım","ve-kutsandılar","ve-kutsanın"]·urd["اور-پاک-کرو","اور-پاک-ہو-تم","اور-پاک-ہوئے","اور-پاکیزگی-دکھاؤں-گا-اپنی","اپنے-آپ-کو-پاک-کرو","اپنے-آپ-کو-پاک-کیا","مقدس-کرنے-کے","پاک-کرنے-والے","پاک-کرو","پاک-ہو","پاک-ہو-جاؤ","پاک-ہوئے-تھے","پاک-ہوتی-تھی"]
Exod 19:22, Lev 11:44, Lev 20:7, Num 11:18, Josh 3:5, Josh 7:13, 1 Sam 16:5, 2 Sam 11:4, 1 Chr 15:12, 1 Chr 15:14, 2 Chr 5:11, 2 Chr 29:5 (+12 more)
4. be/become holy (Qal stative) — The Qal stative describes the inherent condition of being or becoming holy — not an act performed, but a state attained. Contact with the altar makes things holy (Exod 29:37, 30:29), and God's own presence consecrates the tabernacle (Exod 29:43). Swahili -takatifu and Korean 거룩해지다 both capture this resultant stative condition. 12×
AR["أَيَتَقَدَّسُ","أُقَدِّسُكَ","تَقَدَّسَتْ","فَ-تَقَدَّسَتْ","وَ-يَتَقَدَّسُ","يَتَقَدَّسُ","يُحَرَّمُ","يُقَدَّسُ"]·ben["আমি-তোমাকে-পবিত্র-করেছি","এবং-তারা-পবিত্র-হয়েছিল","এবং-পবিত্র-হবে","পবিত্র-হবে","পবিত্র-হবে-কি","পবিত্র-হয়ে-যায়","পবিত্র-হয়েছে"]·DE["es-wird-sein-sanctified","heiligen","heiligte","ist-forfeited","sie-sind-heilig","soll-become-heilig","soll-sein-heilig","und-es-soll-sein-weihte","und-sie-wurde-heilig","und-soll-sein-weihte"]·EN["I-am-holier-than-you","and-it-shall-be-consecrated","and-shall-be-consecrated","and-they-became-holy","is-forfeited","it-will-be-sanctified","shall-be-holy","shall-become-holy","they-are-holy","will-it-become-holy"]·FR["--être-saint","cela-fera-être-sanctifia","devra-become-saint","est-forfeited","et---être-consacra","et-cela---être-consacra","et-ils-became-saint","ils-sont-saint","sanctifier"]·heb["ה-יקדש","ו-נקדש","ו-קדש","ו-קידש","יקדש","קידש","קידשתיך","תקדש"]·HI["और-पवित्र-किया-जाएगा","और-पवित्र-हुईं","और-पवित्र-हो","क्या-पवित्र-होगा।","पवित्र-किया-मैंने-तुझे","पवित्र-हुईं","पवित्र-हो","पवित्र-होग","पवित्र-होगा"]·ID["akan-menjadi-kudus","aku-menguduskanmu","dan-dikuduskan","dan-dikuduskanlah","dikuduskan","menjadi-kudus","menjadi-kudustkah","sudah-dikuduskan"]·IT["dovra-become-santo","e-essi-divenne-santo","e-esso-shall-essere-consacrò","e-forfeited","e-shall-essere-consacrò","essi-sono-santo","esso-vorrà-essere-sanctified","santificare","shall-essere-santo"]·jav["dados-suci","kula-langkung-suci-saking-panjenengan","lan-dados-suci","lan-dipun-sucèkaken","lan-suci","punapa-dados-suci","suci"]·KO["거룩하게-되리라","거룩해졌다","거룩해지는가","거룩해지리라","거룩해질-것이다","그리고-거룩해졌다","그리고-거룩해지리라","내가-거룩하게-했다-너를"]·PT["e-santificaram-se","e-será-santificado","santificaram-se","santifiquei-te","se-consagre","será-santificado","será-santo","tornar-se-á-santo"]·RU["будет-свят","и-освятились","и-освятится","освятились","освятится","осквернилась","священен-я-для-тебя","станет-ли-святым"]·ES["fueron-santificados","se-consagre","será-santificado","será-santo","soy-más-santo-que-tú","y-fueron-santificados","y-será-santificado","y-será-santo","¿se-santificará?"]·SW["atakuwa-mtakatifu","ikatakaswa","itakuwa-takatifu","itatakaswa","je-itakuwa-takatifu","na-atatakaswa","na-itatakaswa","na-vikatakaswa","nimekutakasa","vimetakaswa","watatakaswa"]·TR["kutsal-olacak","kutsal-olur-mu?","kutsallanacak","kutsallanar","kutsallaştılar","seni-kutsadim","ve-kutsallanacak","ve-kutsallaştılar"]·urd["اور-مقدس-ہو-گا","اور-مقدّس-ہوئے","مقدس-ہو-جائے","مقدس-ہو-گا","مقدس-ہوگا","مقدّس-ہو-گئے","میں-نے-تجھے-پاک-کیا","پاک-ہوگا","کیا-مقدّس-ہو-جائے-گا"]
5. be shown/proved holy (Niphal) — The Niphal passive-reflexive describes God being shown holy or vindicated as holy among His people and the nations. In Lev 10:3 God declares 'I will be sanctified,' and Ezekiel repeatedly uses this form for eschatological vindication (Ezek 20:41, 36:23). Arabic yataqaddasu (Form V reflexive) parallels the sense of holiness being publicly manifested. 10×
AR["أَتَقَدَّسُ","حِينَ-أَتَقَدَّسُ","عِنْدَ-تَقْدِيسِي","وَ-تَقَدَّسَ","وَأَتَقَدَّسُ","يَتَقَدَّسُ"]·ben["আমি-পবিত্রিকৃত-হব","আর-আমি-পবিত্র-হব","আর-পবিত্র-হব","এবং-তিনি-পবিত্র-হলেন","এবং-পবিত্র-করা-হব","ছড়িয়ে-পড়েছ-তোমরা","পবিত্র-প্রমাণিত-হবেন","পবিত্র-হওয়ায়"]·DE["heiligen","ich-wird-sein-heiligte","und-er-war-heiligte","und-heiligen","und-ich-soll-sein-heiligte"]·EN["I-will-be-sanctified","and-I-am-sanctified","and-I-shall-be-sanctified","and-I-will-be-sanctified","and-he-was-sanctified","is-sanctified","when-I-am-sanctified"]·FR["et-il-était-sanctifia","et-je-devra-être-sanctifia","et-sanctifier","je-fera-être-sanctifia","sanctifier"]·heb["ב-היקדשי","ו-ניקדשתי","ו-נקדשתי","ו-קידש","ניקדש","קידש"]·HI["और-पवित्र-ठहरूँगा-मैं","और-पवित्र-ठहरूं","और-पवित्र-ठहरूंगा-मैं","और-मैं-पवित्र-ठहरूंगा","और-वह-पवित्र-ठहरा","जब-मैं-पवित्र-ठहरूंगा","पवित्र-ठहराया-जाएगा","मैं-पवित्र-ठहरूँगा","यहोवा"]·ID["Aku-akan-menunjukkan-kesucian-Ku","dan-Aku-akan-dikuduskan","dan-Aku-dikuduskan","dan-Dia-dikuduskan","dikuduskan","ketika-Aku-dikuduskan","supaya-Aku-dikuduskan"]·IT["e-egli-fu-santifico","e-io-dovra-essere-santifico","e-santificare","io-fara-essere-santifico","santificare"]·jav["Kula-badhé-dipunsucekaken","dipunsucekaken","ing-Ingsun-kasuci","lan-Aku-badhé-dipun-sudusaken","lan-Ingsun-kasuci","lan-Kawula-dipun-sucekaken","lan-Kawula-dipun-sucèkaken","lan-dipun-sucekaken"]·KO["거룩하게-되리라-나를","거룩하다-하시리라","그리고-거룩하게-되리라","그리고-거룩하게-될-것이다-내가","그리고-거룩하게되리라-나는","그리고-거룩하여졌다","그리고-거룩해지겠다","내가거룩해질때에","에-내가-거룩하게-될-때에"]·PT["e-foi-santificado","e-serei-santificado","quando-ser-santificado","santificado","serei-santificado"]·RU["и-буду-освящён","и-освятился","и-освящусь","и-явлю-святость","когда-освящусь","когда-освящусь-Я","освятится","освящусь"]·ES["al-santificarme","se-mostrará-santo","seré-santificado","y-fue-santificado","y-seré-santificado"]·SW["atatakaswa","na-akatakaswa","na-nitatakaswa","ninapotakaswa","nitajitakasa","nitakapojitakasa","nitatakaswa"]·TR["kutsal-gosterilecek","kutsal-kılındığımda","kutsanacağım","ve-kutsal-kılınacağım","ve-kutsallaştırıldı","ve-kutsanacağım"]·urd["اور-مقدس-ٹھہرا","اور-مقدس-ٹھہروں-گا","اور-مَقدِس-ٹھہروں-گا-میں","اور-میں-پاک-ٹھہروں-گا","اور-پاک-مانا-جاؤں","جب-پاک-کروں-گا-میں-اپنے-آپ-کو","مقدس-مانا-جائے-گا","مقدس-کیے-جانے-پر-میں","پاک-ہوں-گا-میں"]
6. be consecrated (Pual passive) — The Pual passive describes the resultant state of having been consecrated by another's action. Isaiah's 'consecrated ones' (Isa 13:3) and the priests who kept themselves set apart (2 Chr 26:18, Ezek 48:11) illustrate objects or persons bearing the mark of prior sanctification. Arabic muqaddas (passive participle) precisely mirrors this grammatical and semantic profile. 5×
AR["الْ-مُقَدَّسِينَ","الْمُقَدَّسَةِ","الْمُقَدَّسِينَ","مُقَدَّسِيَّ"]·ben["-পবিত্রকৃতদের","আমার-পবিত্র-কৃতদের","পবিত্রীকৃত","যা-পবিত্রকৃত","যারা-পবিত্রকৃত"]·DE["das-Heiligtum","heiligen","heiligte"]·EN["my-consecrated-ones","the-consecrated","the-ones-consecrated"]·FR["le-sanctuaire","sanctifier","à-mon-sanctuaire"]·heb["ה-מקדשים","ה-מקודש","ל-מקודשי"]·HI["अपने-पवित्र-किए-हुओं-को","जो-पवित्र-की-गई-थीं","जो-पवित्र-थे","पवित्र-किए-हुए"]·ID["kepada-yang-dikuduskan-Ku","yang-dikuduskan"]·IT["il-santuario","santificare"]·jav["dhateng-ingkang-kasucèkaken","ingkang-dipun-sucekakén","ingkang-dipun-sucèkaken","ingkang-dipunsucekaken","kang-kasucekaken"]·KO["거룩하게-된","그-거룩하게-된-자들에게","그-거룩한","그-구별된","내-거룩하게-한-자들-에게"]·PT["aos-meus-consagrados","as-consagradas","as-santificadas","o-santificado","os-santificados"]·RU["освящённым","освящённым-Моим","освящённых","посвящённых"]·ES["a-mis-consagrados","las-consagradas","las-santificadas","los-consagrados","los-santificados"]·SW["hamkudaּshiym","waliotakaswa","waliowekwa-wakfu","watakatifu-wangu","zilizotakaswa"]·TR["kutsal-kilinmislara","kutsallarin","kutsallaştırılmış","kutsananların","kutsanmışlar"]·urd["ال-مقدس","اپنے-مقدسوں-کو","مقدس-کی-ہوئی","مقدس-کیے-گئے"]
7. holy things, sanctuaries (nominal) — Occasionally the verbal root functions nominally to denote holy things or sanctuaries, as in 2 Chr 15:18 (dedicated items brought into the temple) and Ezek 7:24 (sanctuaries profaned by invaders). This nominal use is rare but contextually clear, bridging between the verb and the related noun qodesh. 2×
AR["مَقادِسَهُمْ","وَأَقْدَاسَهُ"]·ben["আর-তাঁর-পবিত্র-বস্তুগুলো","তাদের-পবিত্র-স্থান"]·DE["heiligen","und-heiligen"]·EN["and-his-holy-things","sanctuaries-of-them"]·FR["et-sanctifier","sanctifier"]·heb["ו-קדשיו-ו","מקדשיהם"]·HI["उनके-पवित्र-स्थानों","और-पवित्र-वस्तुओं-अपनी"]·ID["dan-benda-benda-kudusnya","tempat-tempat-kudus-mereka"]·IT["e-santificare","santificare"]·jav["lan-barang-sucinipun","panggenan-panggenan-suci-tiyang-tiyang-punika"]·KO["그들의-거룩한-곳들이","그리고-그의-거룩한-것들을"]·PT["e-suas-coisas-santas","santuários-deles"]·RU["и-святыни-его","святилища-их"]·ES["santuarios-de-ellos","y-cosas-santas-suyas"]·SW["mahali-pao-patakatifu","na-vitu-vyake-vitakatifu"]·TR["kutsal-yerleri","ve-kutsanmış-şeylerini"]·urd["اور-اپنی-مقدّس-چیزیں","اُن-کے-مقدس-مقامات"]
BDB / Lexicon Reference
† קָדַשׁ vb. denom. be set apart, consecrated (Gerber238 ff.);— Qal Pf. 3 ms. ק׳ Ex 29:21; sf. קְדַשְׁתִּיךָ Is 65:5; 3 mpl. קָדֵ֑שׁוּ Nu 17:2; Impf. 3 ms. יִקְדַּשׁ 1 S 21:6; יִקְדָּ֑שׁ Ex 29:37 +, etc.;— 1. be set apart, consecrated, hallowed, of shew-bread 1 S 21:6 (dub. passage, but cf. especially RSSem. i. 436; 2nd ed. 455 [also DrSm. 293], who proposes יְקֻדַּשׁ); Aaron and his sons by…