H6926 H6926
al este de, delante de (uso preposicional que indica dirección o ubicación geográfica oriental)
Frase preposicional que significa «al este de» o «delante de», derivada de la raíz que denota «antes» u «oriente». Génesis 2:14 sitúa el Tigris «al este de» Asiria, reflejando la perspectiva occidental del narrador. Génesis 4:16 indica que Caín habitó «al este de Edén». 1 Samuel 13:5 ubica el campamento filisteo «al este de» Bet-avén. Ezequiel 39:11 describe el Valle de los Transeúntes «al este del mar». El término marca orientación geográfica, generalmente hacia el este desde un punto de referencia.
Sentidos
1. Al este de — Génesis 2:14 localiza el Tigris «al este de Asiria» (קִדְמַת אַשּׁוּר), aunque geográficamente queda al oeste; la designación refleja el punto de vista occidental del narrador. Génesis 4:16 sitúa la morada de Caín «al este de Edén». 1 Samuel 13:5 ubica a los filisteos «al este de Bet-avén». Ezequiel 39:11 describe un valle de sepultura «al este del mar». 4×
AR["شَرْقَ", "شَرْقَ-", "شَرْقِيَّ"]·ben["পূর্বে"]·DE["[קדמת]", "east-von", "östlich-von", "östlich-von-"]·EN["east-of", "east-of-"]·FR["east-de", "est-de", "est-de-", "orient"]·heb["קדמת"]·HI["के-पूर्व", "पूरब", "पूर्व", "पूर्व-से-"]·ID["di-sebelah-timur"]·IT["[קדמת]", "est-di", "est-di-"]·jav["ing-wètan", "ing-wétaning", "sakilènipun"]·KO["동쪽-", "동쪽에", "동쪽으로"]·PT["a-leste-de", "ao-leste-de", "ao-oriente-de", "ao-oriente-de-"]·RU["восточнее", "к-востоку-от", "на-восток-от-"]·ES["al-este-de", "al-oriente-de", "al-oriente-de-"]·SW["mashariki-mwa", "mashariki-ya"]·TR["doğusuna", "doğusunda", "doğusunda-"]·urd["مشرق", "مشرق-میں"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† [קִדְמָה] n.f. front, East;—only cstr. קִדְמַת as prep.: 1. in front of, over against (cf. NöZMG xxxiii (1879), 532), Gn 2:14 (i.e. from standpoint of writer; really, on geogr. grounds, = W. of; yet v. Died. 6), 4:16 (both J). 2. on the E. of, Ez 39:11; 1 S 13:5 may be either.