H6876 H6876
Tirio; perteneciente o relativo a Tiro, ciudad costera fenicia
Adjetivo gentilicio que identifica a alguien o algo como perteneciente a Tiro, la gran ciudad portuaria fenicia. Aparece en relación con Hiram, el artesano experto descrito como 'un hombre tirio' que trabajó en el templo de Salomón (1 R 7:14; 2 Cr 2:14). El plural 'los tirios' designa a los habitantes de Tiro que suministraron madera de cedro a David y Salomón (1 Cr 22:4; Esd 3:7) y que comerciaban pescado en Jerusalén en sábado, para disgusto de Nehemías (Neh 13:16). Las traducciones españolas 'tirios' y 'de Tiro' reflejan esta doble función adjetival y sustantiva.
Sentidos
1. Tirio, de Tiro — Adjetivo gentilicio que significa 'de Tiro' o 'tirio,' empleado tanto como adjetivo para describir individuos (1 R 7:14, el artesano Hiram) como sustantivo para los habitantes de Tiro en conjunto (1 Cr 22:4; Esd 3:7; Neh 13:16). Los tirios aparecen consistentemente como proveedores de materiales y mercancías, reflejando el papel de Tiro como potencia comercial mediterránea. 5×
AR["صُورِيٌّ", "وَ-الصُّورِيُّونَ", "وَ-لِلصُّورِيِّينَ", "وَالصُّورِيُّونَ"]·ben["আর-সোরীয়দেরকে", "আর-সোরীয়রা", "সোরীয়"]·DE["[והצרים]", "[ולצרים]", "[צרי]", "von-Tyrus"]·EN["and-the-Tyrians", "and-to-the-Tsorians", "of-Tsor", "of-Tyre"]·FR["[והצרים]", "[ולצרים]", "[צרי]", "de-Tyr"]·heb["ו-ה-צרים", "ו-ל-ה-צרים", "צורי", "צרי"]·HI["और-सोर", "और-सोर-के-लोग", "और-सोरी", "सोरी"]·ID["Tirus", "dan-kepada-orang-orang-Tirus", "dan-orang-orang-Tirus", "dari-Tirus"]·IT["[והצרים]", "[ולצרים]", "[צרי]", "di-Tiro"]·jav["Lan-tiyang-Tirus", "Tirus", "lan-dhateng-tiyang-Tirus", "lan-tiyang-Tirus"]·KO["그리고-그-두로-사람들-이", "그리고-그-두로-사람들이", "그리고-에게-그-두로사람들", "두로의"]·PT["E-os-tirios", "Tsor", "de-Tsor", "e-aos-Tiríios", "e-os-tírios"]·RU["Цорский", "и-·-Тиряне", "и-тиряне", "и-цорянам"]·ES["Y-los-tirios", "de-Tiro", "y-a-los-tirios", "y-los-tirios"]·SW["Na-Wasori", "Tiro", "na-Wasori", "na-kwa-Wasori", "wa-Tiro"]·TR["Surlu", "Tsor'lu", "ve-Surlulara", "ve-Surluller", "ve-Tsurlular"]·urd["اور-صوری", "اور-صوریوں-نے", "اور-لے-ال-صوریوں", "صوری"]
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
† צֹרִי adj.gent. Tyrian;—אִישׁ צ׳ 1 K 7:14 = 2 Ch 2:13; pl. as subst. הַצֹּרִים the Tyrians 1 Ch 22:4; Ezr 3:7 (both + הַצִּידֹנִים), Ne 13:16.