Buscar / H6870
H6870 H6870
N-proper-ms  |  26× en 1 sentido
Sarvia — hermana (o media hermana) de David, madre de los guerreros Joab, Abisai y Asael
Sarvia — hermana (o media hermana) de David, madre de los guerreros Joab, Abisai y Asael

Sentidos
1. Nombre propio hebreo que designa a la madre de Joab, Abisai y Asael, y hermana d Nombre propio hebreo que designa a la madre de Joab, Abisai y Asael, y hermana de David (1 Cr 2:16). Casi todas las 26 ocurrencias usan la construcción 'hijo(s) de Sarvia' como un patronímico virtual — la identificación materna resulta inusual y posiblemente insinúa un padre ausente o desconocido. La frase tiñe la narrativa davídica con un motivo recurrente de lealtad feroz mezclada con insubordinación. El exclamación exasperada de David '¿Qué tengo yo con vosotros, hijos de Sarvia?' (2 Sam 16:10; 19:22) se ha vuelto proverbial. 26×
DISCOURSE_NAMES Names of Persons and Places Proper Names (Personal)
AR["صَرويَة", "صَرويَةَ", "صَروُيَةَ", "صَروِيَة", "صَرُويَةَ"]·ben["সরূয়া", "সরূয়ার", "সরূয়ার।"]·DE["Tseruyah", "Zeruiah", "Zeruja"]·EN["Tseruyah", "Zeruiah"]·FR["Tseruja", "[צרויה]"]·heb["צרויה"]·HI["सरूयाह", "सरूयाह-का", "सरूयाह-की", "सरूयाह-के"]·ID["Zeruya"]·IT["Tseruia", "Tseruyah", "Zeruiah"]·jav["Sèruya", "Séruya", "Zeruya", "Zéruya"]·KO["스루야", "스루야의"]·PT["Tseruyah", "Tzeruyah"]·RU["-Церуйи", "Авшай", "Саруи", "Церуи", "Церуйи", "и-Авигаиль"]·ES["Sarvia", "Seruya", "Tseruya", "Tseruyah", "Tseruyá"]·SW["Seruya", "wa-Seruya", "wa-majeshi"]·TR["Tseruya", "Tseruya'nın"]·urd["صرویاہ-کا", "صرویاہ-کی", "صرویاہ-کے", "صرویہ", "صرویہ-کا", "صرویہ-کے", "ضرویاہ-کا", "ضرویاہ-کے"]

Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

Referencia BDB / Léxico
צְרוּיָה n.pr.f. Σαρουια: mother of Abishai, Joab and Asahel;—צ׳ 1 S 26:6 +, צְרֻיָה 2 S 14:1; 16:10; 23:37;—according to 1 Ch 2:16 a she was David’s sister; called אֵם יוֹאָב 2 S 17:25; elsewhere after cstr. בֶּן־ (בְּנֵי): בֶּן־צ׳ of Abishai 1 S 26:6; 2 S 16:9; 18:2; 19:22; 21:17; 1 Ch 18:12; of Joab 2 S 2:13; 8:16 = 1 Ch 18:15; 2 S 14:1; 23:18 and v 37 = 1 Ch 11:39; 1 K 1:7; 2:5, 22; 1 Ch 11:6; 26:28; 27:24; pl. of all three 2 S 2:18; 1 Ch 2:16; Abishai and Joab 2 S 3:39; 16:10; 19:23.