H6834 H6834
Zipor — nombre propio, padre de Balac rey de Moab; significa «pájaro» o «gorrión».
Nombre propio masculino que significa «pájaro» (posiblemente «gorrión»), llevado por el padre de Balac, rey de Moab, quien contrató a Balaam para maldecir a Israel. El nombre aparece siete veces, siempre identificando el linaje de Balac (Núm 22:2, 4, 10, 16; 23:18; Jos 24:9; Jue 11:25). Este nombre zoológico sigue un patrón semítico común de usar nombres de animales para personas, paralelo al nombre palmireno Tsipra. Todas las traducciones simplemente lo transliteran: tanto el inglés como el español, el francés y el alemán lo vierten como «Zipor».
Sentidos
1. Zipor (nombre propio) — Zipor — nombre propio que significa «pájaro, gorrión» e identifica al padre de Balac, rey de Moab. Cada aparición (Núm 22:2, 4, 10, 16; 23:18; Jos 24:9; Jue 11:25) se presenta en la fórmula patronímica «Balac hijo de Zipor», estableciendo el linaje real de Balac en el contexto del intento moabita de hacer maldecir a Israel por medio de Balaam. 7×
AR["صِفُّورَ", "صِفّورَ"]·ben["সিপ্পোর", "সিপ্পোরের"]·DE["Zippor"]·EN["Zippor"]·FR["Zippor"]·heb["ציפור", "צפור", "צפר"]·HI["सिप्पोर-का", "सिप्पोर-के"]·ID["Zipor"]·IT["Zippor"]·jav["Tsipor", "Zipor"]·KO["싣보르여", "십볼의", "싱론"]·PT["Tsipor", "Tsippor"]·RU["Циппора"]·ES["Sipor", "Zipor"]·SW["Sipori"]·TR["Tsipor-un", "Tsippor'un"]·urd["صفور", "صفور-کا", "صِپّور-کے"]
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
† II. צִפּוֹר n.pr.m. father of Balak, king of Moab (bird; perhaps specif. sparrow, cf. GrayProp. N. 94; Palm. n.pr.m. צפרא);—צ׳ Nu 22:2, 4, 16; Jos 24:9; Ju 11:25, צִפֹּר Nu 22:10; 23:18; Σεπφωρ.