Buscar / H6788
H6788 H6788
N-fsc | 3mp  |  5× en 1 sentido
copa de árbol, cima; las ramas frondosas más altas, especialmente de un cedro alto
Derivado de la raíz asociada con la lana o el vellón, este sustantivo evoca la copa suave y plumosa de un árbol. Las cinco apariciones se encuentran en la imaginería profética de Ezequiel, donde la copa de un gran cedro simboliza la soberanía real y el orgullo nacional (Ez 17:3, 22; 31:3, 10, 14). Tanto la glosa inglesa 'top' como la española 'copa' captan la imagen del dosel elevado, mientras que el vínculo etimológico con la lana evoca la cualidad densa y tupida del follaje en el ápice de un árbol.

Sentidos
1. Copa del árbol La copa o follaje más alto de un árbol, usado exclusivamente en las alegorías proféticas de Ezequiel sobre cedros y árboles altos. En Ez 17:3, 22 la gran águila arranca la copa de un cedro, simbolizando la monarquía davídica. En Ez 31:3, 10, 14 la copa imponente representa el orgullo de Asiria y Egipto. El esp. 'copa' y el ing. 'top' convergen en la imagen de ramas superiores exuberantes.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["رَأْسَ", "قِمَمَهَا", "قِمَّتَهُ", "قِمَّتُهُ", "مِنْ-رَأْسِ"]·ben["তাদের-শীর্ষ", "তার-শীর্ষ", "তার-শীর্ষ।", "শিখর", "শিখর-থেকে"]·DE["[מצמרת]", "[צמרת]", "[צמרתו]", "[צמרתם]"]·EN["from-top-of", "its-top", "their-tops", "top-of"]·FR["fleur"]·heb["מ-צמרת", "צמרת", "צמרתו", "צמרתם"]·HI["चोटी", "चोटी-अपनी", "चोटी-अपनी-को", "चोटी-उसकी", "से-चोटी"]·ID["dari-puncak", "puncak", "puncaknya", "puncaknya."]·IT["[מצמרת]", "[צמרת]", "[צמרתו]", "[צמרתם]"]·jav["pucuk", "pucukipun", "saking-pucuk"]·KO["꼭대기가-그의", "꼭대기를-", "꼭대기를-그들의", "꼭대기를-그의", "꼭대기에서-"]·PT["copa-de-", "copa-dele", "copa-deles", "da-copa-de-"]·RU["вершина-его", "вершину-", "вершину-свою", "из-вершины-"]·ES["copa-de", "de-copa-de", "su-copa"]·SW["cha", "kilele-chake", "kutoka-kilele-cha", "vilele-vyao"]·TR["tepelerini", "tepesi", "tepesini", "zirveden"]·urd["اُس-کی-چوٹی", "اپنی-چوٹی", "چوٹی", "چوٹی-سے"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
צַמֶּ֫רֶת n.f. tree-top (poss. from woolly, feathery, appearance);—צ׳ cstr., of cedar (in fig.) Ez 17:3, 22, so sf. צַמַּרְתּוֹ 31:3, 10; of tall trees in gen., צַמַּרְתָּם v 14.