H6748 H6748
roasted, roast; meat or food prepared by fire, particularly in ritual contexts
This adjective and noun describes roasted meat—specifically meat cooked by fire rather than boiled in water. Exodus 12:8-9 prescribes the Passover lamb as 'roasted by fire,' explicitly contrasting with boiling. Isaiah 44:16 speaks of a 'roast' as the meal cooked over the fire from which idols are also carved. The ritual significance is paramount: roasting was the commanded preparation for Passover, marking it as distinct from ordinary meals. The cross-linguistic evidence shows both adjectival ('roasted') and nominal ('a roast') forms, reflecting the Hebrew's dual function.
Senses
1. sense 1 — Exodus gives the ritual prescription: 'roasted by fire' (not boiled), defining proper Passover observance. Isaiah's satirical usage plays on the ordinary domestic reality of roasting meat while condemning the absurdity of worshiping wood from the same fuel source. The multilingual renderings distinguish 'roasted of [fire]' (adjectival, Exodus) from 'a roast' (nominal, Isaiah). The term anchors both sacred ordinance and prophetic irony, showing how the same cooking method can serve holy commemoration or highlight human foolishness. 3×
AR["شِوَاءً", "مَشْوِيَّ"]·ben["পোড়া-", "ভাজা"]·DE["[צלי]", "roasted-von-"]·EN["a-roast", "roasted-of-"]·FR["[צלי]", "rôti-de-"]·heb["צלי"]·HI["भुना"]·ID["panggang", "panggang-"]·IT["[צלי]", "roasted-di-"]·jav["dipun-panggang-", "pangganging"]·KO["구이를", "불에-구운"]·PT["assado", "assado-de-"]·RU["жареное-на-", "жаркое"]·ES["asado", "asado-de-"]·SW["iliyookwa-", "mchuzi"]·TR["ateşte-kızartılmış-", "kebap"]·urd["بھنا-ہوا"]
Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
BDB / Lexicon Reference
† צָלִי adj. et n.m. roasted, roast;—cstr. (as adj.) צְלִי־אֵשׁ (P) of flesh (בָּשָׂר) Ex 12:8, 9 (opp. מְבֻשָּׁל בַּמָּ֑יִם); abs. as subst. cogn. Is 44:16 v. [צָלָה].