Search / H6716
H6716 H6716
Prep-b  |  4× in 1 sense
ship, seagoing vessel
This word denotes ships or seagoing vessels. It appears to be a loanword from Egyptian, reflecting the international maritime vocabulary of the ancient Near East. Numbers 24:24 mentions ships from Kittim (Cyprus) in Balaam's oracle. Isaiah 33:21 speaks of 'majestic ships' that will not sail on Jerusalem's waters. Ezekiel 30:9 describes messengers going in ships to warn Cush. Daniel 11:30 prophesies that 'ships of Kittim' will come against the northern king. The contexts often involve naval power and international reach.

Senses
1. sense 1 Numbers 24:24 prophesies that ships from Kittim will afflict Assyria and Eber. Isaiah 33:21 contrasts Jerusalem's river (no majestic ships) with God's protection. Ezekiel 30:9 mentions messengers in ships going to terrify Cush about Egypt's fall. Daniel 11:30 predicts that ships of Kittim will oppose the king of the North. Spanish naves and French navire (ships) consistently identify this as maritime vessels, often associated with western Mediterranean powers (Kittim/Cyprus).
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["بِسُفُنٍ", "سُفُنُ", "وَ-سُفُنٌ", "وَ-مَرْكَبٌ"]·ben["এবং-জাহাজ", "ও-জাহাজ", "জাহাজ", "জাহাজে"]·DE["[בצים]", "[וצי]", "[ציים]", "und-ships"]·EN["and-ships", "in-ships", "ships-of", "vessel"]·FR["[וצי]", "et-ships", "navire"]·heb["ב-ציים", "ו-צי", "ו-צים", "ציים"]·HI["और-जहाज़", "जहाज़", "जहाज़ों-में"]·ID["dan-kapal", "dan-kapal-kapal", "dengan-kapal", "kapal-kapal"]·IT["[בצים]", "[וצי]", "[ציים]", "e-ships"]·jav["Lan-kapal-kapal", "ing-prau", "kapal-kapal", "lan-prau"]·KO["그리고-배가", "그리고-배들-이", "배들로-", "배들이"]·PT["E-navios", "e-embarcação", "em-navios", "navios-de"]·RU["и-корабли", "и-судно", "корабли", "на-кораблях"]·ES["Y-naves", "en-naves", "naves-de", "y-nave"]·SW["kwa-meli", "meli", "na-meli"]·TR["gemiler", "gemilerle", "ve-gemi", "ve-gemiler"]·urd["اور-جہاز", "بَ-جہازوں", "جہاز"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

BDB / Lexicon Reference
† I. צִי n.m. Is 33:21 ship (loan-word from Egypt. t’aī, according to Bondi 66, cf. ErmanZMG xlvi (1892), 123 DHMVOJ viii. 7, 165);—abs. צִי אַדִּיר Is 33:21 a majestic ship; pl. צִים Nu 24:24 (JE), Ez 30:9 (בַּצּ׳; but 𝔊 σπεύδοντες, cf. 𝔖, whence Co Berthol אָצִים).