Search / H6684
H6684 H6684
V-Qal-Perf-1cp  |  21× in 1 sense
to fast, abstain from food
1. to fast, abstain from food To voluntarily abstain from eating food, typically as an act of religious devotion, mourning, penitence, or supplication before God; the verb צוּם (tsum) is semantically univocal across all its Qal inflections, covering both completed acts of fasting and ongoing/future fasting. 21×
RELIGIOUS_LIFE Religious Activities Fasting
AR["تَصُومُونَ","سَنَصُومُ","صائِمٌ","صَائِمًا","صُمتَ","صُمتُ","صُمْتُمْ","صُمْتُمْ-لِي","صُمْنَا","وَ-صاموا","وَ-صامَ","وَ-صَامُوا","وَ-صُمْنا","وَ-صُومُوا","وَصامَ","وَصَامُوا","يَصُومُونَ"]·ben["আমরা-উপবাস-করেছি","আর-উপবাস-করলাম","আর-উপবাস-করলেন","উপবাস-করছি","উপবাস-করব","উপবাস-করবে-তারা","উপবাস-করেছিলাম","উপবাস-করেছিলে","উপবাস-করেছিলে-আমার-জন্য","উপবাসরত","এবং-উপবাস-করল","এবং-উপবাস-করলেন","ও-উপবাস-করেছিল","ও-উপবাস-করো","তোমরা-উপবাস-কর"]·DE["[אצום]","[ויצומו]","[ונצומה]","[וצומו]","[יצמו]","[צם]","[צמנו]","[צמתם]","[צמתני]","[תצומו]","du-fasted","fasting","ich-fasted","und-er-fasted","und-fasted","und-fastete","und-sie-fasted"]·EN["I-fasted","and-fast","and-fasted","and-he-fasted","and-they-fasted","and-we-fasted","did-you-fast","fast","fasting","have-we-fasted","they-fast","will-fast","you-fast","you-fasted"]·FR["[אצום]","[ויצומו]","[ונצומה]","[וצומו]","[יצמו]","[צם]","[צמנו]","[תצומו]","et-il-jeûna","et-ils-jeûna","et-jeûna","je-jeûna","jeûnant","jeûner","tu-jeûna"]·heb["אצום","ו-יצומו","ו-יצם","ו-נצומה-ה","ו-צומו","ו-צם","ו-צמו","יצומו","צם","צמנו","צמת","צמתוני","צמתי","צמתם","תצומו"]·HI["उपवास-करता","उपवास-करते-हैं","उपवास-करते-हो","उपवास-करूं","उपवास-करेंगी","उपवास-करो","उपवास-किया","उपवास-किया-तूने","और-उपवअस-किय","और-उपवास-करो","और-उपवास-किया","तब-हमने-उपवास-किया","तुमने-उपवास-किया","हमने-उपवास-किया"]·ID["Maka-kami-berpuasa","akan-berpuasa","aku-berpuasa","berpuasa","dan-berpuasa","dan-berpuasalah","dan-berpuasalah-mereka","dan-dia-berpuasa","dan-mereka-berpuasa","engkau-berpuasa","kami-berpuasa","kamu-berpuasa","mereka-berpuasa"]·IT["[אצום]","[ויצומו]","[ונצומה]","[וצומו]","[יצמו]","[צם]","[צמנו]","[צמתם]","[צמתני]","[תצומו]","digiunando","e-digiunò","e-egli-digiunò","e-essi-digiunò","e-fasted","io-digiunò","tu-digiunò"]·jav["kita-siyam","kula-siyam","lan-kawula-sedaya-siyam","lan-piyambakipun-pasa","lan-piyambakipun-sedaya-siyam","lan-piyambakipun-siyam","lan-siyam","panjenengan-siyam","pasa-panjenengan","pasa-panjenengan-tumrap-Kawula","sami-pasa","siyam"]·KO["그들이-금식할","그리고-금식하라","그리고-금식하였다","그리고-금식했다","그리고-우리가-금식했다","금식하고","금식하라","금식하리요","금식하며","금식하면서","금식할-것이다","금식했는데","너희가-금식하고","너희가-금식했느냐","너희가-금식했도다"]·PT["e-jejuai","e-jejuamos","e-jejuaram","e-jejuou","jejuais","jejuamos","jejuando","jejuareis","jejuarem,","jejuaremos","jejuaste","jejuastes","jejuastes-me","jejuei","jejuo"]·RU["И-постились","будем-поститься","и-постились","и-постился","и-поститесь","постились-вы","постились-для-Меня","постились-мы","постился-ты","постился-я","поститесь-вы","постятся","постящимся","пощусь"]·ES["ayunamos","ayunando","ayunaremos","ayunaste","ayunasteis","ayunen","ayuno?","ayunáis","ayuné","ayunéis","y-ayunad","y-ayunamos","y-ayunaron","y-ayunó"]·SW["akafunga","mlifunga","mnafunga","msifunge","na-akafunga","na-katika-hii","na-mfunge","na-tukafunga","na-wakafunga","nikifunga","nilifunga","ninafunga","tumefunga","ulifunga","wakifunga"]·TR["Ve-oruc-tuttuk","oruc-tutarsuniz","oruc-tuttuk","oruc-tutun","oruç-tutacağım","oruç-tutan","oruç-tutsalar","oruç-tuttum","oruç-tuttun","oruç-tuttunuz","oruç-tuttunuz-bana","oruçlu","ve-oruç-tuttu","ve-oruç-tuttular","ve-oruç-tutun"]·urd["اور-روزہ-رکھا","اور-روزہ-رکھا-انہوں-نے","اور-روزہ-رکھا-ہم-نے","اور-روزہ-رکھو","تم-نے-روزہ-رکھا","تم-نے-رکھا-میرے-لیے","روزہ-دار","روزہ-رکھا","روزہ-رکھا-میں-نے","روزہ-رکھا-ہم-نے","روزہ-رکھتے-ہو","روزہ-رکھو","روزہ-رکھوں","روزہ-رکھیں-گی","روزہ-رکھیں-گے"]

Senses

BDB / Lexicon Reference
† [צוּם] vb. abstain from food, fast (NH id.; Arabic (صوم), صَامَ Ethiopic ጾመ: Aramaic צוּם, ܨܳܡ );— Qal Pf. 2 ms. צַמְתָּ 2 S 12:21; 2 mpl. צַמְתֶּם Zc 7:5, sf. צַמְתֻּנִי v 5; Impf. 3 ms. וַיָּ֫צָם 2 S 12:16, וַיָּצוֹ֑ם 1 K 21:27; 1 s. אָצוּם Est 4:16, etc.; Imv. mpl. צוּמוּ v 16; Inf. abs. צוֹם Zc 7:5; Pt. צָם 2 S 12:23; Ne 1:4;—fast, in mourning the dead 1 S 31:13 = 1 Ch 10:12; 2 S 1:12; in