H6603 H6603
Grabado o inscripción tallada, especialmente los grabados en gemas de las vestiduras sacerdotales.
Se refiere al oficio especializado de incidir diseños o letras en materiales duros como piedra y metal. Casi todas las apariciones se concentran en Éxodo 28 y 39, donde se describen las gemas grabadas del pectoral y el efod del sumo sacerdote: cada piedra lleva el nombre de una tribu tallado como un sello de anillo. El término español «grabado» y el inglés «engraving» resaltan la cualidad incisa y permanente de la obra, propia de inscripciones destinadas a perdurar ante la presencia de Dios.
Sentidos
1. Grabado, obra tallada — El acto o producto de tallar letras o diseños en piedra, metal o gemas. Se concentra en las instrucciones para las vestiduras sacerdotales (Éx 28:11, 21, 36; 39:6, 14), donde los nombres tribales se graban en piedras de ónice y gemas del pectoral «como grabados de sello». El término «grabado» capta la idea de artesanía incisa y permanente, distinguiéndola de otros tipos de trabajo ornamental. 11×
AR["نَقشَ", "نَقْشٍ", "نَقْشَ", "نَقْشَهُ", "نُقوشَهُ", "نُقُوشًا", "نُقُوشَ"]·ben["খোদাই", "তার-খোদাই", "তার-খোদাইগুলো"]·DE["Gravierungen-von", "[פתוח]", "[פתוחים]", "[פתחה]", "engravings-von", "sein-carved-Werk"]·EN["engraving", "engravings", "engravings-of", "its-carved-work", "its-engraving"]·FR["[פתוח]", "[פתוחים]", "engravings-de", "gravures-de", "sculpture"]·heb["פיתוחה", "פיתוחי", "פיתוחיה", "פתוח", "פתוחים"]·HI["उसकी-खुदाई", "खुदाई", "खुदाई-की", "खुदाई-से", "नक्काशियाँ"]·ID["ukiran", "ukiran-ukiran", "ukiran-ukirannya", "ukirannya"]·IT["[פתוח]", "[פתוחים]", "[פתחה]", "engravings-di", "incise"]·jav["ukiran", "ukiran-ipun", "ukiran-ukiran", "ukirané"]·KO["그것의-새김을", "새김들", "새김의", "조각", "조각들", "조각들-을-그것-의", "조각들의"]·PT["entalhe", "entalhes", "entalhes-de", "gravação-dela", "gravuras-de", "suas-entalhes"]·RU["вырезкой", "резьбой", "резьбу", "резьбу-его", "узоры"]·ES["grabado", "grabados", "grabados-de", "su-grabado", "sus-entalladuras"]·SW["mchongo", "michongo", "michongo-ya", "michongo-yake", "na-mitende", "nakshi", "nakshi-zake", "ya-michongo-ya"]·TR["işleme", "işlemeler", "kazımları", "oyma", "oymaları", "oymalarını", "oymasını-"]·urd["اُس-کی-نقاشیوں-کو", "اُس-کی-کندہ-کاری", "نقش", "کندہ-کاری"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† פִּתּוּחַ n.m. engraving;—abs. פ׳ 2 Ch 2:13; sf. פִּתֻּחָהּ Zc 3:9; elsewhere pl. פִּתּוּחִים 2 Ch 2:6, etc.;—on (wood overlaid with) metal, פִּתּוּחֵי מִקְלְעוֹת כְּרוּבִים 1 K 6:29 (see v 21, 22), in temple, so ψ 74:6; on stone Zc 3:9, especially פִּתּוּחֵי חֹתָם Ex 28:11, 21, 36; 39:6, 14, 30; in gen. 2 Ch 2:6, 13.