Buscar / H6599
H6599 H6599
N-msc  |  2× en 1 sentido
decree, edict, or royal command; a Persian administrative term
A Persian loanword appearing in Esther and Ecclesiastes, this noun denotes an official decree or command, particularly of royal authority. The king's edict goes forth with binding legal force in Esther, while in Ecclesiastes it refers to the sentence or decree concerning an evil deed. Like several other words in these late biblical books, it reflects the influence of Persian administrative vocabulary on post-exilic Hebrew. The term emphasizes the authoritative, unchangeable nature of royal pronouncements.

Sentidos
1. sense 1 Found in Esther 1:20 ('the king's decree') and Ecclesiastes 8:11 ('the decree/sentence concerning evil deeds'), this Persian loanword appears in late biblical Hebrew. The multilingual evidence consistently translates it as 'decree' or 'sentence'—Spanish has 'decreto' and 'sentencia,' reflecting both the royal administrative use and the judicial application. The Old Persian root 'patigâma' meant 'word' or 'command,' and the Hebrew adopted this technical term for binding royal edicts, the kind that could not be revoked even by the king himself in Persian law (cf. Daniel 6).
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["الحُكْمُ", "مَرْسُومُ"]·ben["আদেশ", "রায়"]·DE["[פתגם]"]·EN["decree-of", "sentence"]·FR["[פתגם]", "פתגם"]·heb["פתגם"]·HI["आज्ञा", "फैसला"]·ID["hukuman", "keputusan"]·IT["[פתגם]", "sentence"]·jav["dhawuh", "paukuman"]·KO["선고", "조칙이"]·PT["decreto-de", "sentença"]·RU["повеление", "приговор"]·ES["decreto-de", "sentencia"]·SW["amri", "hukumu"]·TR["fermanı", "hukmudur"]·urd["فرمان"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
פִּתְגָּם n.m. edict, decree (Pers. loan-wd., OPers. patigâma, word, command, Biblical Aramaic = BH);—cstr. פ׳ הַמֶּלֶךְ Est 1:20; c. genit. obj. פ׳ מַעֲשֵׂה הָרָעָה Ec 8:11 (appar. f., cf. De; but Hi AlbrZAW xvi (1896), 115 read נַעֲשֶׂה for נַעֲשָׂה).