Search / H6593
H6593 H6593
Conj-w | N-fp  |  16× in 1 sense
flax, linen (material)
1. flax, linen (material) Flax or linen as a textile material, used in two overlapping senses that are not lexically distinguished: (a) the raw plant fiber (flax), as in Jos 2:6 where Rahab hides the spies under stalks of flax on the roof, and Judg 15:14 where Samson's bonds became like burned flax; and (b) the finished woven cloth (linen), as in garments and textiles (Lev 13:47-59 on garment contamination; Deut 22:11 on mixed fabrics; Isa 19:9; Jer 13:1; Ezek 40:3; 44:17-18 on priestly linen). Also in Hosea 2:7,9 as a commodity (my wool and my flax) given by God. Arabic kattan (linen/flax), German Leinen/Flachs (linen/flax), Spanish lino, Hindi san (flax/hemp), Korean sambe/mosi/ama (hemp cloth/ramie/flax). The plant and the fabric are not distinguished in the Hebrew lexeme itself; context determines which is primary. 16×
PHYSICAL_ACTION Activities Involving Cloth Linen and Fabric
AR["الْكَتَّانِ","بِ-كَتّانِ","كَ-الْكَتَّانِ","كَتَّانٍ","لِلْكَتَّانِ","مِنَ-الكَتَّانِ","مِنَ-الْكَتَّانِ","وَ-كَتّاناً","وَكَتَّاني","وَكَتَّانًا"]·ben["এবং-আমার-মসিনা","এবং-আমার-মসিনার","এবং-মসিনা","মসিনায়-","মসিনার","মসীনা।","মসীনার","শণের","শনের-মতো","সেই-মসীনায়","সেই-মসীনার"]·DE["Leinen","[פשתים]","der-Leinen","in-der-Leinen","in-stalks-von","und-Flachs","und-Leinen","von-der-Leinen","wie-flax"]·EN["and-My-flax","and-flax","and-linen","and-my-flax","flax","in-stalks-of","in-the-linen","like-flax","linen","of-the-linen","the-linen"]·FR["[פשתים]","comme-lin","dans-le-lin","dans-stalks-de","de-le-lin","et-lin","et-ופשתים","le-lin","lin"]·heb["ב-ה-בפשתים","ב-פשתי","ה-פשתים","ו-פשתי","ו-פשתים","כ-פשתים","ל-ה-לפשתים","פשתים"]·HI["और-सन","और-सन-मेरा","ताना","पट्टी","रोग","सन","सन-का","सन-की","सन-की-तरह","सन-के","सन-में"]·ID["dan-lena-Ku","dan-lenanku","dan-linen","dan-rami","di-batang-batang-","lenan","linen","rami","seperti-rami","untuk-linen"]·IT["[פשתים]","come-lino","di-il-lino","e-e-flax","e-il-mio-lino","e-lino","il-lino","in-il-lino","in-stalks-di","lino"]·jav["ing-batang","ing-rami","kados-rami","kangge-rami","lan-rami","lan-rami-Kawula","lan-rami-kawula","lenan","linen","rami"]·KO["같았다-아마","그-삼베-의","그리고-삼베를","그리고-아마-내-를","그리고-아마를","모시","모시의","삼베","삼베-에서","삼베-의","삼의","삼의-줄기에"]·PT["como-linho","e-linho","e-linho-meu","em-talos-de","linho","no-linho","o-linho","para-o-linho"]·RU["в-льне","для-льна","и-лён","и-лён-Мой","и-лён-мой","из-льна","как-лён","льна","льняной","льняные","со-льном"]·ES["como-lino","el-lino","en-el-lino","entre-tallos-de","lino","para-el-lino","y-lino","y-mi-lino"]·SW["kama-kitani","katika-kitani","katika-mabua-ya","kitani","kwa-kitani","na-kitani","na-kitani-changu","wa-kitani"]·TR["-ketenlerin-içinde","gibi-keten","keten","ketende","keteni","ketenin","ve-keteni","ve-ketenmi"]·urd["اور-کتان","اور-کتان-میرا","اور-کتان-کی","جیسے-سن-کے-دھاگے","سن-کی-ڈنٹھلوں-میں","میں-کتان","کتان-کا","کتان-کی","کتان-کے","کے-کتان"]

Senses

BDB / Lexicon Reference
† [פֵּ֫שֶׁת] n.f. Jos 2:6 flax, linen (√ dub.; NH פִּשְׁתָּן, Pun. Φοιστ; Löwp. 233);—sf. פִּשְׁתִּי Ho 2:7, 11; elsewhere pl. פִּשְׁתִּים Ju 15:14 +, cstr. פִּשְׁתֵּי Jos 2:6;— 1. flax, after gathering, פִּשְׁתֵּי הָעֵץ Jos 2:6 (JE, v. עֵץ 2 f); inflammable Ju 15:14 (sim.); as natural product (+ צֶמֶר) Ho 2:7, 11; as material, פְּתִיל פ׳ Ez 40:3; of various garments Je 13:1; Ez 44:17, 18(×2), + צֶמֶר Dt 22:11; Lv 13:47, 48, 52, 59 (P), cf. Pr 31:13; עֹבְדֵי פ׳ שְׂרִיקוֹת Is 19:9 (v. [שָׂרִיק]).