Buscar / H6553
H6553 H6553
N-proper-ms  |  5× en 1 sentido
Piratonita — gentilicio de Piratón, ciudad en la serranía de Efraín
Adjetivo gentilicio que identifica a alguien procedente de Piratón, localidad en la zona montañosa de Efraín. Se aplica a dos personajes: Abdón hijo de Hilel, que juzgó a Israel y fue sepultado en Piratón (Jue 12:13, 15), y Benaía, uno de los guerreros de élite de David y comandante de una división mensual (2 Sam 23:30; 1 Cr 11:31; 27:14). La leve variación ortográfica entre las formas de Samuel y Crónicas refleja la fluidez escribal habitual del texto hebreo.

Sentidos
1. Gentilicio de Piratón Adjetivo gentilicio que indica procedencia de Piratón en Efraín. Se aplica al juez Abdón hijo de Hilel (Jue 12:13, 15) y a Benaía entre los guerreros selectos de David (2 Sam 23:30; 1 Cr 11:31; 27:14). La diferencia ortográfica entre פִּרְעָתֹנִי en Samuel y פִּרְעָתוֹנִי en Crónicas representa una variación escribal normal.
DISCOURSE_NAMES Names of Persons and Places Personal Names
AR["الـ-فِرعاتونيُّ", "الفِرْعَاتُونِي", "الْفِرْعَاثُونِيُّ", "الْفِرْعَتُونِيُّ"]·ben["পিরথোনীয়", "পিরাথোনীয়", "সেই-পিরাথোনীয়"]·DE["Pirathonite", "[הפרעתוני]", "[הפרעתני]", "der-Pirathonite"]·EN["Pirathonite", "the-Pirathonite", "the-Piratonite"]·FR["Pirathonite", "[הפרעתוני]", "[הפרעתני]", "le-Pirathonite"]·heb["ה-פרעתוני", "ה-פרעתני", "פרעתוני"]·HI["-के-पिरातोनी", "पिरआतोनी", "पिरातोनी"]·ID["-orang-Piraton", "orang-Piraton"]·IT["Pirathonite", "[הפרעתוני]", "[הפרעתני]", "il-Piratonita"]·jav["tiyang-Piraton"]·KO["그-봤라릇-사람", "그-비르아동-사람", "그-비르아론사람", "그-비르아톤-사람"]·PT["o-pir'atonita", "o-piratonita", "pir'atonita"]·RU["Пираатонянин", "Пиратонянин", "пиратонит", "пиратонитянин"]·ES["el-piratonita", "el-piratoní", "piratonita"]·SW["Mpirathoni"]·TR["Piratonlu", "Pirâtonlu"]·urd["فرعاتونی", "فرعتونی", "فرعتونی۔"]

Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

Referencia BDB / Léxico
פִּרְעָתוֹנִי adj.gent. of foregoing, Ju 12:13, 15; 1 Ch 27:14 cf. פִּרְעָתֹנִי 2 S 23:30 = 1 Ch 11:31.