Buscar / H6518
† [פֶּ֫רֶז or פָּרָז] n.[m. H6518
N-msc | 3ms  |  2× en 1 sentido
Warriors or villagers (Habakkuk 3:14, describing leaders or fighting men)
This noun appears only in Habakkuk 3:14 with significant textual uncertainty. It may mean warriors, leaders, or villagers—the text has both Ketiv and Qere variants. The context is God's theophanic judgment against Israel's enemies. Translations differ widely: some see rural population, others military leaders. The term's root suggests something scattered or rural.

Sentidos
1. sense 1 Fighting men, warriors, or possibly village leaders—the exact meaning is contested. Spanish shows the interpretive range: 'sus aldeanos' (his villagers) versus 'sus guerreros' (his warriors). The cross-linguistic evidence and Ketiv/Qere variants indicate early uncertainty. Habakkuk's poetic, archaic language makes precise lexical determination difficult. Context suggests powerful figures who opposed God's people.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["(قُرَاهُ)", "[قُرَاهُ]"]·ben["(তার-গ্রাম্যদের)", "[তার-গ্রাম্যদের]"]·DE["[(פרזיו)]", "[[פרזו]]"]·EN["(his-warriors)", "[his-warriors]"]·FR["guerrier"]·heb["פרזו", "פרזיו"]·HI["उसके-गाँवों-का"]·ID["(pedesanya);", "[petarungnya]"]·IT["[פרזו]", "[פרזיו]"]·jav["(prajuritipun)", "[prajuritipun]"]·KO["그-의-용사-들", "그-의-정복자-들-의"]·PT["(seus-guerreiros)", "[seus-guerreiros]"]·RU["(воинов-его)", "[воинов-его]"]·ES["(sus-aldeanos)", "[ketiv:sus-guerreros]"]·SW["wapiganaji-wake"]·TR["savaşçılarının-onun"]·urd["(اُس-کے-جنگجوؤں-کا)", "[اُس-کے-جنگجوؤں-کا]"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
† [פֶּ֫רֶז or פָּרָז] n.[m.