H6506 H6506
she-mule, female mule (ridden by royalty)
This term specifically denotes a female mule, appearing exclusively in 1 Kings 1 during Solomon's hasty coronation. When Adonijah attempted to seize the throne, David commanded that Solomon ride 'my mule' to Gihon for anointing. The three verses emphasize this royal mule—David's own mount—signifying the legitimate transfer of kingship. Riding the king's mule publicly declared Solomon as chosen successor. While male mules (pered) appear elsewhere for various uses, this feminine form highlights the specific animal that carried Solomon to his coronation, making it a living symbol of dynastic continuity and divine choice.
Senses
1. sense 1 — A female mule, specifically the royal mule ridden during Solomon's coronation. 1 Kings 1:33 records David's command: 'have Solomon my son ride on my own mule (הַפִּרְדָּה)' to Gihon for anointing. Verse 38 narrates fulfillment: 'they had Solomon ride on King David's mule (פִּרְדַּת הַמֶּלֶךְ דָּוִד).' Verse 44 reports: 'they have had him ride on the king's mule (הַפִּרְדָּה).' The repetition emphasizes the symbolic importance—riding the king's personal mount publicly designated the heir. Mules were prized royal animals (2 Samuel 18:9; 1 Kings 1:5). Translations: 'mule,' Spanish 'mula,' French 'mule,' German 'Maultier.' 3×
AR["الْبَغْلَةِ", "بَغْلَةِ"]·ben["-খচ্চরে", "খচ্চরে"]·DE["der-Maultier", "der-Maultier-von"]·EN["the-mule", "the-mule-of"]·FR["le-mulet", "le-mulet-de"]·heb["ה-פרדה", "פרדת"]·HI["खच्चर"]·ID["bagal"]·IT["il-mulo", "il-mulo-di"]·jav["bihal"]·KO["그-암노새", "암노새"]·PT["a-mula", "mula-de"]·RU["мулицу"]·ES["la-mula", "mula-de"]·SW["Gihoni", "nyumbu-wa", "wa-mfalme"]·TR["katır"]·urd["خچر"]
Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
BDB / Lexicon Reference
† פִּרְדָּה n.f. she-mule;—פ׳ ridden by king 1 K 1:33, cstr. פִּרְדַּת הַמֶּלֶךְ v 38, 44.