H6457 H6457
Pasac: aserita, hijo de Jaflet en la genealogía tribal
Pasac aparece en 1 Crónicas 7:33, en la genealogía de Aser, identificado como uno de los hijos de Jaflet. Estas genealogías tribales cumplían múltiples funciones: establecer derechos de herencia, mantener la identidad tribal y preservar la memoria histórica aun cuando las estructuras políticas cambiaban. Aunque Pasac no desempeña ningún papel narrativo, su inclusión asegura que su línea familiar quedara documentada entre los descendientes de Aser. Para los lectores postexílicos, estas genealogías afirmaban la continuidad: las tribus no se habían perdido, sus estructuras familiares persistían y la identidad de Israel como doce tribus permanecía intacta.
Sentidos
1. Nombre personal aserita — Nombre propio en 1 Crónicas 7:33 que identifica a un descendiente de Aser por la línea de Jaflet. Pasac representa un eslabón en la genealogía tribal de Aser, preservado en la documentación exhaustiva de las estructuras familiares de Israel que realiza el Cronista. Aunque no protagoniza acciones en el relato bíblico, su inclusión mantiene el registro de las familias aseritas como parte del proyecto de afirmar la continuidad de Israel. 1×
AR["فاساك"]·ben["পাসক"]·DE["[פסך]"]·EN["Pasakh"]·FR["[פסך]"]·heb["פסך"]·HI["पासाक"]·ID["Pasakh"]·IT["[פסך]"]·jav["Pasakh"]·KO["바색"]·PT["Pasakh"]·RU["Пасах"]·ES["Pasac"]·SW["Pasaki"]·TR["Pasak"]·urd["فاسک"]
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
† פָּסָךְ (van d. H. פָּסַךְ) n.pr.m. Asherite 1 Ch 7:33, Βαισηχι, A Φεσηχι, 𝔊L Φασεχ.