Search / H6378
H6378 H6378
N-msc  |  3× in 1 sense
flask, small jar or vial (especially for oil)
This term refers to a small flask or vial, particularly for holding anointing oil. It appears in two pivotal anointing scenes: Samuel anointing Saul as Israel's first king, and Elisha's servant anointing Jehu as king over Israel. In both cases, the prophet takes 'a flask of oil' and pours it on the new king's head to consecrate him. The flask's small size suited its sacred purpose—containing just enough precious oil for the ritual. This vessel represents divine selection and authorization, the physical means by which prophetic word becomes enacted reality.

Senses
1. sense 1 A small container or flask for oil, used specifically in royal anointing ceremonies. 1 Samuel 10:1 describes Samuel taking 'a flask of oil' (פַּךְ הַשֶּׁמֶן) and pouring it on Saul's head to anoint him king. 2 Kings 9:1 has Elisha instructing his servant to 'take this flask of oil' (פַּךְ הַשֶּׁמֶן הַזֶּה) to anoint Jehu, and verse 3 directs him to 'pour the oil on his head.' The vessel's modest size held sufficient oil for the sacred ritual. The construct 'flask of oil' appears in all three instances. Translations: 'flask,' 'vial,' 'jar'; Spanish 'frasco,' French 'flacon.'
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["قارورَةَ", "قارورَةَ-", "قَارُورَةَ"]·ben["-তৈলের-পাত্র", "পাত্র", "পাত্র-"]·DE["flask-von", "flask-von-"]·EN["flask-of", "flask-of-"]·FR["flask-de", "flask-de-"]·heb["פַּךְ", "פך", "פך-"]·HI["कुप्पी", "पख", "पख-"]·ID["buli-buli", "kendi", "kendi-"]·IT["fiala-di", "fiala-di-"]·jav["guci", "guci-"]·KO["병을"]·PT["frasco-de"]·RU["сосуд", "сосуд-"]·ES["frasco-de"]·SW["chupa", "chupa-ya-"]·TR["şişe"]·urd["شیشی", "کپی", "کپی-"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

BDB / Lexicon Reference
פַּךְ n.m. 2 K 9:1 phial, flask;—cstr. פ׳ הַשֶּׁמֶן, for anointing, 1 S 10:1; 2 K 9:1, 3.