Search / H6358
H6358 H6358
Conj-w | V-Qal-QalPassPrtcpl-mpc  |  4× in 1 sense
open flowers, carved blossoms; decorative floral carvings in Solomon's temple woodwork
A term for carved open flowers or blossoms—decorative elements in Solomon's temple's interior woodwork. First Kings 6 describes the temple's cedar panels carved with gourds and 'open flowers' (verses 18, 29, 32, 35), creating an ornamental pattern resembling a garden paradise. The temple's interior thus evoked Eden through carved vegetation—no stone was visible, only wood decorated with botanical motifs. The 'open flowers' suggest blossoms in full bloom, perhaps representing life, beauty, and the flourishing of God's creation. This decoration transformed the temple into a sacred garden, a meeting place where heaven and earth intersected through symbolic vegetation.

Senses
1. sense 1 Carved open flowers or blossoms decorating the temple's woodwork. All four occurrences (1 Kgs 6:18, 29, 32, 35) describe the cedar panels and doors carved with gourds and open flowers. The repetition emphasizes the pervasive floral ornamentation creating an Eden-like atmosphere—the temple as paradise where God dwells among symbolic blooms representing life and divine blessing.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["وَ-بَرَاعِمَ"]·ben["এবং-প্রস্ফুটিত"]·DE["und-oeffne-flowers-von"]·EN["and-open-flowers-of"]·FR["et-ouvre-flowers-de"]·heb["ו-פטורי"]·HI["और-फूलों-का-खिलना", "और-फूलों-के-खिलने"]·ID["dan-mekarnya"]·IT["e-apri-fiori-di"]·jav["lan-sekar"]·KO["그리고-꽃-봉오리들의"]·PT["e-botões-de"]·RU["и-распустившиеся", "и-распустившихся"]·ES["y-aberturas-de"]·SW["na-akafunika", "na-maua", "na-nje", "yaliyochanua"]·TR["ve-açık"]·urd["اور-کھلے ہوئے"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

BDB / Lexicon Reference
פָּטַר vb. separate, remove, set free (NH depart, set free, Niph. also die; Ph. פטר CIS 102a, 2 depart (die?); Assyrian Paṭâru, split, break through, ipṭiru, ransom, TelAm. escape, set free (perhaps Canaanit.); Arabic فَطَرَ cleave, split, also create; Ethiopic ፈጠረ create, fabricate; Aramaic פְּטַר, ܦܛܰܪ withdraw, depart);— Qal Pf. 3 ms. פ׳ 2 Ch 23:8; Impf. 3 ms. וַיִּפְטַר 1 S 19:10; Pt. act.