H6347 H6347
Gobernador; funcionario provincial designado bajo la autoridad imperial persa o babilónica.
Préstamo arameo procedente del acadio (y en última instancia del persa antiguo) que designa a un gobernador o administrador provincial nombrado por un poder imperial. En las secciones arameas de Esdras y Daniel, el término se refiere a funcionarios que gobernaban provincias en nombre del rey persa o babilónico. Aparece junto a otros rangos de la burocracia en Daniel 3:2–3, donde sátrapas, gobernadores y consejeros son convocados juntos. El vocablo refleja con precisión la estructura administrativa del imperio, y su uso en las listas de funcionarios subraya la jerarquía oficial del periodo.
Sentidos
1. Gobernador provincial — Gobernador o funcionario provincial imperial, título de origen administrativo babilónico-persa (arameo פֶּחָה). Se usa en Esdras para los oficiales que gobernaban la provincia de Trans-Éufrates (Esd 5:3, 6; 6:6–7, 13) y para el custodio de los tesoros del templo (Esd 5:14), y en Daniel para los gobernadores provinciales reunidos ante la autoridad real (Dn 3:2–3, 27; 6:8). 10×
AR["واليًا", "والِي", "وَ-الأُمَرَاءَ", "وَ-الأُمَرَاءُ"]·ben["এবং-রাজ্যপালরা", "এবং-শাসনকর্তাদের", "এবং-শাসনকর্তারা", "শাসনকর্তা"]·DE["Statthalter", "und-Statthalter"]·EN["and-governors", "and-the-governors", "governor", "governor-of", "the-governor-of"]·FR["[פחה]", "[פחת]", "et-gouverneur"]·heb["ו-פחות", "פחה", "פחת"]·HI["और-राज्यपाल", "और-राज्यपालों", "और-राज्यपालों-ने", "राज्यपाल"]·ID["dan-para-gubernur", "gubernur"]·IT["e-governatore", "governatore"]·jav["gubernur", "lan-para-gubernur", "sabrang"]·KO["그리고-관리들-이", "그리고-총리들과", "그리고-총리들이", "총독"]·PT["e-governadores", "e-os-governadores", "governador", "governador-de", "o-governador-de"]·RU["и-правителей", "и-правители", "наместник", "наместником"]·ES["el-gobernador-de", "gobernador", "gobernador-de", "y-los-capitanes", "y-los-gobernadores"]·SW["liwali", "na-wakuu", "na-watawala"]·TR["vali", "valisi", "ve-bölge-valileri", "ve-yöneticiler", "ve-yöneticileri"]·urd["اور-حاکموں-نے", "اور-حکام", "اور-حکاموں-کو", "حاکم"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† פֶּחָה n.m. (Bab. or Pers.) governor (Assyrian loan-word, BH id.);—abs. פ׳ Ezr 5:14; cstr. פַּחַת Ezr 5:3, 6; 6:6, 7, 13; pl. emph. פַּתֲוָתָא Dn 3:2, 3, 27; 6:8.