Buscar / H6344
H6344 H6344
N-mdc | 3ms  |  2× en 1 sentido
Thigh, the upper leg (Job 40:17, describing Behemoth's powerful thighs)
This noun means thigh, specifically the muscular upper leg. It appears only in Job's description of Behemoth, where 'the sinews of his thighs' illustrates the creature's massive strength. The word is a loan from Arabic and appears with textual variants—the Ketiv (written text) has singular 'his thigh,' while the Qere (read text) has dual 'his thighs.'

Sentidos
1. sense 1 The thigh or upper leg, emphasizing muscular strength. BDB notes this is likely borrowed from Arabic fakhdh through Aramaic. The Spanish glosses distinguish Ketiv (singular 'su muslo') from Qere (dual 'sus muslos'), showing careful attention to textual tradition. The single biblical use focuses on raw physical power—appropriate for describing the mysterious Behemoth.
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Delight Pleasure
AR["(فَخِذَيْهِ)", "[فَخِذَيْهِ]"]·ben["(তার-উরুর)", "[তার-উরুর]"]·DE["[(פחדיו)]", "[[פחדו]]"]·EN["[its-thighs]", "its-thighs"]·FR["son-(פחדיו)-lui", "son-[פחדו]-lui"]·heb["פחדיו"]·HI["(उसकी-जाँघों)", "[उसकी-जाँघ]"]·ID["(paha-pahanya)", "[pahanya]"]·IT["[its-thighs]-suo", "its-thighs-suo"]·jav["(pupu)"]·KO["그것-의-넘적다리들의", "그것-의-넘적다리의"]·PT["(ketiv)", "suas-coxas"]·RU["[бёдер-его]", "бёдер-его"]·ES["(Q:sus-muslos)", "[K:su-muslo]"]·SW["[ya-mapaja-yake]", "ya-mapaja-yake"]·TR["(ketib)", "uyluklkarının"]·urd["اُس-کی-رانوں-کی"]

Sentidos Relacionados
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)

Referencia BDB / Léxico
† II. [פַּ֫חַד] n.[m.] thigh (prob. loan-word (through Aramaic, otherwise ذ = ז) from Arabic فَخِذٌ thigh and (cf. WeGGN, 1893, 479) sub-tribe, Palm. פחד tribe);—גִּידֵי פַחְדּוֹ Jb 40:17 Kt the sinews of his thigh (Qr du. פַחֲדָיו), of hippopotamus.