Buscar / H6312
פֹּה58 H6312
N-proper-ms  |  4× en 1 sentido
Puá, Fuvá; nombre propio del padre de un juez y de un ancestro tribal de Isacar
Nombre propio que aparece en contextos genealógicos y judiciales. Génesis 46:13 y 1 Crónicas 7:1 enumeran a Puá (o Fuvá, con variante ortográfica) entre los hijos de Isacar, uno de los nietos de Jacob que fundaron una familia tribal. Números 26:23 se refiere al clan de los funitas descendientes de este Puá. Jueces 10:1 identifica al juez Tolá como hijo de Puá, aunque podría tratarse de un individuo diferente o referirse a ascendencia clásica. Las transliteraciones de la LXX varían, reflejando las variantes ortográficas del hebreo. El nombre posiblemente se relaciona con una raíz que denota plantas o brillo, pero su etimología sigue siendo incierta.

Sentidos
1. Nombre isacarita Nombre propio de un ancestro isacarita y del padre de un juez. Génesis 46:13 y 1 Crónicas 7:1 nombran a Puá entre los hijos de Isacar, fundador del clan funita (Nm 26:23). Jueces 10:1 lo registra como padre (o ancestro) del juez Tolá. Las variantes ortográficas (Puá/Fuvá) y la diversidad en la LXX indican fluidez textual, pero el nombre designa claramente un linaje isacarita y una herencia judicial.
DISCOURSE_NAMES Names of Persons and Places Personal Names
AR["فوأَة", "لِ-فُوا", "وَ-فوآة", "وَفُوَّةُ"]·ben["আর-পুব্ব", "ও-পূয়া", "পূবার-জন্য", "পূয়ার"]·DE["Puah", "[ופואה]", "und-Puwa", "zu-Puvah"]·EN["Puah", "and-Puah", "and-Puvah", "to-Puvah"]·FR["Puah", "[ופואה]", "et-Puvah", "à-Puvah"]·heb["ו-פואה", "ו-פוה", "ל-פוה", "פואה"]·HI["और-पूआह", "और-पूवा", "पूआ-का", "पूवा-को"]·ID["Pua", "dan-Pua", "dari-Pua"]·IT["Puah", "[ופואה]", "a-Puvah", "e-Puvah"]·jav["Pua", "kagem-Puwa", "lan-Pua", "lan-Puwa"]·KO["그리고-부와", "그리고-부와와", "부아", "부와-에게"]·PT["Pu'ah", "de-Puvvah", "e-Puah", "e-Puvah"]·RU["Пуы", "и-Пуа", "и-Фува", "от-Пувы"]·ES["Puá", "de-Fuvá", "y-Fúa", "y-Puvá"]·SW["Pua", "akamruka-Pua", "kwa-Puva", "na-Pua"]·TR["-Puva'ya", "Pua-nın", "ve-Pua", "ve-Puva"]·urd["اور-فواہ", "اور-فوہ", "فووہ-سے", "فُوعہ-کا"]

Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

Referencia BDB / Léxico
פֹּה58 and (Ez 40–41, 23 out of 35 times) פּוֹ, also †Jb 38:11b פֹּא, adv.loc. here, hither (prob. from the same demonst. √ found in ف so, then (often in apod.), אַף, אֵפוֹא: cf. Köii. 1, 247 f., 243, 331 f.):— 1. here: a. Gn 19:12 עֹד מִי־לְךָ פֹה whom hast thou still here? 22:5 שְׁבוּ לָכֶם פֹּה, 40:15; Nu 22:8; 32:16 Dt 5:28; 12:8 Ju 4:20 הֲיֵשׁ פֹּה אִישׁ, 2 K 3:11, etc.; asked in some