Buscar / H6307
† יִפְדְּיָה n.pr.m. 1 Ch 8:25. H6307
N-proper-fs | 3fs  |  11× en 1 sentido
Padán-Aram, la llanura de la alta Mesopotamia en torno a Harán, tierra de origen de la familia patriarcal
Este topónimo compuesto designa la llanura fértil que rodea Harán en la alta Mesopotamia, patria ancestral de la familia extendida de Abraham. De allí procede Rebeca, esposa de Isaac (Gn 25:20), y allí es enviado Jacob para buscar esposa entre los parientes de su madre (Gn 28:2). El nombre evoca la práctica patriarcal de buscar matrimonios dentro de la familia del pacto, vinculando las promesas de Canaán con las raíces mesopotámicas.

Sentidos
1. Padán-Aram (topónimo) Nombre geográfico propio de la región en torno a Harán en la alta Mesopotamia (actual sureste de Turquía / norte de Siria). Aparece casi exclusivamente en las narrativas patriarcales, identificando el origen de Rebeca (Gn 25:20) y el destino de Jacob al huir de Esaú (Gn 28:2, 5, 6, 7). En español se conserva la forma 'Padán-Aram', manteniendo ambos elementos del nombre compuesto. 11×
DISCOURSE_NAMES Names of Persons and Places Aram Region Person
AR["إِلَى فَدَّانِ أَرَامَ", "فِي-فَدَّانِ-أَرَامَ", "فِي-فَدّانَ-آرامَ", "فِي-فَدّانِ-آرامَ", "مِنْ فَدَّانِ أَرَامَ", "مِنْ-فَدَّانَ", "مِنْ-فَدّانَ-آرامَ"]·ben["পদ্দন-অরাম-থেকে", "পদ্দন-অরামে", "পদ্দন-আরামে", "পদ্দন-থেকে"]·DE["aus-Paddan", "aus-Paddan-Aram", "in-Paddan-Aram", "nach-Paddan-Aram", "von-Paddan-Aram"]·EN["Paddan-aram", "from-Paddan", "from-Paddan-Aram", "in-Paddan-Aram"]·FR["Paddan-aram", "dans-Paddan-Aram", "de-Paddan", "de-Paddan-Aram"]·heb["בפדן ארם", "מ-פדן", "מפדן ארם", "פדנה ארם-ה"]·HI["पद्दन-अराम", "पद्दन-अराम-में", "पद्दन-अराम-से", "पद्दान-अराम-में", "पद्दान-से"]·ID["dari-Padan", "dari-Padan-Aram", "di-Padan-Aram", "ke-Padan-Aram"]·IT["Paddan-aram", "da-Paddan", "da-Paddan-Aram", "in-Paddan-Aram"]·jav["Paddan-Aram", "ing-Padan-Aram", "saking-Padan", "saking-Padan-Aram"]·KO["받단아람의", "밧단-아람에서", "밧단-아람으로", "뱝단-아람에서", "에서-밧단아람"]·PT["Paddan-Aram", "de-Paddan", "de-Paddan-'Aram", "em-Paddan-'Aram", "em-Paddan-Aram"]·RU["в-Падан-Араме", "в-Паддан-Арам", "в-Паддан-Араме", "из-Падан-Арама", "из-Падана", "из-Паддан-Арама"]·ES["Padán-Aram", "de-Paddan-Aram", "de-Padán", "de-Padán-Aram", "en-Padan-Aram", "en-Paddan-Aram", "en-Padán-Aram"]·SW["Padani-Arami", "Paddan-Aramu", "katika-Padani-Aramu", "kutoka-Padani", "kutoka-Padani-Aramu"]·TR["Paddan'dan", "Paddan-Aram'a", "Paddan-Aram'da", "Paddan-Aram'dan", "kızkardeşi"]·urd["فدان-ارام-سے", "فدن-ارام-سے", "فدن-ارام-میں", "فدن-ارام-کو", "فدن-سے"]

Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

Referencia BDB / Léxico
יִפְדְּיָה n.pr.m. 1 Ch 8:25.