Buscar / H6211a
H6211a H6211a
N-ms  |  7× en 1 sentido
Polilla; insecto que devora tejidos, usado figuradamente para la destruccion lenta e insidiosa y la fragilidad humana ante Dios
Se refiere a la polilla o su larva, el diminuto insecto cuyas larvas consumen silenciosamente prendas y material organico. En las Escrituras se convierte en imagen vivida de destruccion callada e implacable. Oseas la empareja con la carcoma para describir el juicio gradual de Dios sobre Efrain (Os 5:12), mientras que Job la emplea para subrayar la fragilidad humana, aplastado 'como vestido que la polilla roe' (Job 13:28). Isaias advierte dos veces que los opresores seran consumidos como ropa apolillada (Is 50:9; 51:8).

Sentidos
1. Polilla Polilla o larva de polilla, el pequeno insecto cuyas larvas devoran tejidos y materia organica. Se usa literalmente para designar la plaga destructiva, pero predomina su empleo figurado como imagen de ruina lenta e invisible: Dios consume como polilla (Os 5:12), el ser humano se deshace como ropa apolillada (Job 4:19; 13:28), y los malvados seran devorados como vestidura por la polilla (Is 50:9; 51:8).
ANIMALS Animals Creeping Swarming Things
AR["السُّوسُ", "العُثَّةِ", "سُوسٌ", "عُثٌّ", "كَ-العُثِّ", "كَالعُثَّةِ"]·ben["পতঙ্গের", "পোকা", "পোকার-মতো", "পোকার-মতো-", "যেমন-পতঙ্গ"]·DE["[כעש]", "[עש]", "wie-ein-Motte"]·EN["a-moth", "as-moth", "like-a-moth", "like-moth", "moth", "the-moth"]·FR["[עש]", "chevreuil", "comme-teigne", "mite"]·heb["כ-עש", "עש"]·HI["कीट-की-तरह", "कीड़ा", "कीड़े-जैसा", "के-जैसे-कीड़े", "पतंगे"]·ID["ngengat", "seperti-ngengat"]·IT["[כעש]", "[עש]", "come-il-as-moth", "moth", "un-moth"]·jav["kados-renget", "kadosdene-lawa", "renget"]·KO["-좀벌레-같이", "같으니라-좀에", "나방", "좀", "좀이", "좌-같이"]·PT["como-traça", "traça"]·RU["как-моль", "моли", "моль", "молью"]·ES["como-polilla", "polilla"]·SW["kama-nondo", "nondo"]·TR["guve", "güve", "güve-gibi", "güvenin"]·urd["جیسے-کیڑا", "پتنگے", "کیڑا", "کیڑے-کی-طرح"]

Sentidos Relacionados
H6629 1. flock, sheep/goats (small livestock) (274×)H1241 1. cattle, herd (bovine livestock) (183×)H0352a 1. ram (male sheep) (156×)H6499 1. young bull, bullock (130×)H3532 1. lamb, young male sheep (105×)H2543 1. donkey (male ass) (96×)H7794 1. ox, bull (79×)H7462b 1. shepherd (agent noun) (76×)H5795 1. she-goat(s), female goat(s) (68×)H7462b 2. to shepherd, tend, pasture (60×)H1581 1. camel (domestic animal) (54×)H0738b 1. lion (46×)G4263 1. sheep (39×)H5739 1. flock or herd of livestock (38×)H5695 1. calf, young bull (35×)H0738a 1. lion (large predatory feline) (34×)H0860 1. female donkey (34×)H3611 1. dog (animal) (32×)H3715a 1. young lion, lion cub (31×)G0721 1. Lamb (29×)

Referencia BDB / Léxico
† II. עָשׁ n.m.Is 50:9 moth (as waster, consumer);—ע׳ abs., Ho 5:12 (‖ רָקָב), Is 50:9; 51:8; in sim. ψ 39:12; כְּבֶגֶד אֲכָלוֹ עָשׁ Jb 13:28; symbol of fragility Jb 4:19.—27:18 read prob. עַכָּבִישׁ q.v.