H6146 H6146
Enemies, adversaries (Aramaic plural form with ketiv-qere variation in Daniel 4:19)
This Aramaic noun means 'enemies' or 'adversaries' and appears only in Daniel 4:19, where Daniel wishes the dream's dire predictions would apply to Nebuchadnezzar's enemies rather than to the king himself. The ketiv-qere variation involves a minor spelling difference. The Jewish Aramaic cognate refers to objections or adversarial positions, while the biblical usage clearly means personal foes or hostile parties.
Sentidos
1. sense 1 — An Aramaic masculine plural noun meaning enemies or adversaries. Both occurrences are textual variants (ketiv/qere) of the same word in the same verse. The consistent rendering as 'enemies/adversaries' across languages ('adversarios,' 'ennemi') shows clear semantic consensus. Daniel's courteous diplomatic language softens the nightmare prophecy by expressing hope it might befall the king's enemies instead—a wish showing both respect and compassion. 2×
AR["(لِأَعْدَائِكَ)", "[لِأَعْدَائِكَ]"]·ben["(তোমার-বিরোধীদের-জন্য)", "[তোমার-বিরোধীদের-জন্য]"]·DE["[לעריך]", "[לערך]"]·EN["(qere:to-your-enemies)", "[ketiv:to-your-enemies]"]·FR["ennemi"]·heb["[לאויביך]", "ל-אויביך"]·HI["(तेरे-शत्रुओं-पर)", "[तेरे-शत्रुओं-पर]"]·ID["[atas-lawanmu]", "atas-lawanmu"]·IT["[לעריך]", "[לערך]"]·jav["[dhateng-lawan-panjenengan]", "dhateng-lawan-panjenengan"]·KO["(당신-의-대적들-에게)", "[당신-의-대적들-에게]"]·PT["(para-teus-adversários)", "[para-teus-adversários]"]·RU["(врагам-твоим)", "[врагам-твоим]"]·ES["(para-tus-adversarios)", "[para-tus-adversarios]"]·SW["(kwa-adui-zako)", "[kwa-adui-zako]"]·TR["(hasımlarına)", "[hasımlarına]"]·urd["تیرے-مخالفوں-کے-لیے", "تیرے-مخالفوں-کے-لیے-ہو"]
Sentidos Relacionados
H4421 1. war, battle, armed conflict (319×)H0341 1. enemy, adversary, foe (284×)H3898a 1. Nifal: to fight, wage war (167×)H2026 1. kill, slay (active) (146×)H2451 1. wisdom, discernment (146×)H5483b 1. horse (the animal) (138×)H0006 1. to perish, be destroyed (105×)H7843 1. Hifil: destroy, annihilate (83×)H2491a 1. slain, fatally pierced (74×)H6862c 1. adversary, enemy, foe (69×)H8045 1. destroy, exterminate (69×)G0615 1. kill, put to death (60×)H6571b 1. horseman, cavalryman (52×)H8077a 1. desolation, waste (abstract state) (52×)G4678 1. of wisdom (51×)G4717 1. crucify, fasten to a cross (46×)H2763a 1. utterly destroy (Hifil active) (44×)G0622 1. perish, be destroyed (intransitive) (41×)H0006 2. to destroy, annihilate (Piel) (38×)H8074 1. be desolate, lie waste (36×)
Referencia BDB / Léxico
‡ † [עָר M77*] n. m. foe (cf. JAram. עֲרָר objection; on dub. BH עָר v. p. 786);—pl. sf. עריך Kt (K§ 53 Anm. b)), עָרָךְ Qr Dn 4:16.