H6039 H6039
humility, affliction; meekness or condescension
This noun can denote either humility/meekness as a virtue or affliction/suffering as a condition, depending on context. In some passages it describes the humble posture of the righteous; in others it refers to the experience of being afflicted or brought low. The semantic range reflects the connection in Hebrew thought between voluntary humility and involuntary suffering. The construct form in Psalm 22:24 is textually and interpretively complex.
Senses
1. sense 1 — In Psalm 22:24, this refers either to the affliction of the sufferer whom God does not despise, or possibly to humility as a characteristic (though the context suggests suffering). The construct relationship 'affliction of' the afflicted one creates an intensive expression. French 'humiliation' and Spanish 'aflicción' both capture the lowliness aspect, whether voluntary or imposed. The term connects the semantic fields of humility and suffering. 1×
AR["مَسْكَنَةَ"]·ben["দুর্দশা"]·DE["der-affliction-von"]·EN["the-affliction-of"]·FR["humiliation"]·heb["ענות"]·HI["दुःख"]·IT["[ענות]"]·jav["kasangsaran"]·KO["곤란-을"]·PT["a-aflição-do"]·RU["страданием"]·ES["aflicción-de"]·SW["mateso-ya"]·TR["acısından-"]·urd["مصیبت"]
Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
BDB / Lexicon Reference
† עֲנָוָה n.f. humility;—ע׳ Pr 15:33 + 3 times; עַנְוָה־ (contr. because of Maqqeph, see BrMP) ψ 45:5; עַנְוָֽתְךָ ψ 18:36 (= עֲנֹתְךָ 2 S 22:36 v. I. ענה; read עֶזְרָֽתְךְ Ol We);— 1. humility, meekness ψ 45:5 (dub.), Pr 15:33; 18:12; 22:4 Zp 2:3 (prob. gloss, v. We Now). 2. condescension ψ 18:36 (dub., v. supr.).