עֵ֫מֶק70 H6010
עֵמֶק — un valle amplio o llanura baja entre colinas, frecuentemente escenario de batallas y asentamientos.
עֵמֶק — un valle amplio o llanura baja entre colinas, frecuentemente escenario de batallas y asentamientos.
Sentidos
1. Valle amplio o llanura baja de fondo plano situada entre colinas o montañas, gen — Valle amplio o llanura baja de fondo plano situada entre colinas o montañas, generalmente apta para la agricultura y a menudo lugar de enfrentamientos militares. Se distingue de גַּיְא (garganta estrecha, H1516) y נַחַל (wadi, H5158) por su amplitud y apertura. Aparece frecuentemente en construcciones toponímicas: Valle de Elá (1 S 17:2), Valle de Jezreel (Jue 6:33), Valle del Rey (Gn 14:17). 69×
AR["بِ-الْوادي", "بِ-وادي", "في-عُمْقِ", "في-وادي", "في-وادي-", "فِي-الْوَادِي", "فِي-وَادِي"]·ben["-উপত্যকায়", "-মধ্যে", "উপত্যকায়", "উপত্যকায়-"]·DE["[בעמק]", "im-Tal", "in-Tal-von", "in-Valley-von", "in-der-Tal", "in-der-Tal-von"]·EN["in-Valley-of", "in-the-valley", "in-the-valley-of", "in-valley-of", "into-the-valley"]·FR["dans-Valley-de", "dans-la-vallée", "dans-le-vallée", "dans-le-vallée-de", "dans-vallée", "dans-vallée-de", "vallée"]·heb["ב-ה-בעמק", "ב-עֵמֶק", "ב-עמק"]·HI["घति-मे", "घति-मेइन", "घाटी-में", "तराई-में", "में-तराई"]·ID["di-Lembah", "di-Lembah-", "di-lembah"]·IT["dentro-la-valle", "in-Valley-di", "in-il-valle", "in-il-valle-di", "in-valle-di", "nella-valle", "vallata"]·jav["ing-lebak", "ing-lembah", "ing-lèmbah", "ing-lèmbak", "wonten-ing-lebak", "wonten-lebak", "wonten-lebak-"]·KO["골짜기-에", "골짜기-에서", "골짜기에", "골짜기에서", "골짜기에서-", "에-골짜기", "에-골짜기-", "에-골짜기-의", "에-골짜기에", "에-골짜기에서", "에서-골짜기"]·PT["em-vale-de", "no-vale", "no-vale-de"]·RU["в-долине", "в-долине-", "в-долину"]·ES["en-el-valle", "en-el-valle-de", "en-valle-de"]·SW["bondeni", "katika-Bonde", "katika-Bonde-la", "katika-bonde", "katika-bonde-la"]·TR["-de-vadide", "de-vadiye", "vadisinde", "vadisinde-", "yıktı"]·urd["میدان-میں", "وادی-میں"]
Gen 14:3, Gen 14:8, Gen 14:17, Gen 14:17, Num 14:25, Josh 7:24, Josh 7:26, Josh 8:13, Josh 10:12, Josh 13:19, Josh 17:16, Josh 17:16 (+38 más)
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
עֵ֫מֶק70 n.m. Mi 1:4 vale (proposes deepening, depth, v. GASmGeogr. 384f. 654f.; cf. בִּקְעָה, גַּיְא, נַחַל);—ע׳ abs. Jos 8:13 +, cstr. Gn 14:17 +; sf. עִמְקֵךְ Je 49:4, עִמְקָם 47:5 (but v. infr.); pl. עֲמָקִים Mi 1:4, sf. עֲמָקַיִךְ Is 22:7;—vale, valley, lowland, opp. הֶהָרִים Mi 1:4, amid mts., e.g. about Jerus. Is 22:7; Je 31:40, so perhaps ע׳ שָׁוֵה Gn 14:17 = ע׳ הַמֶּלֶךְ v 17; 2 S 18:18,…