Search / H6006
H6006 H6006
Conj-w | V-Qal-Prtcpl-mp  |  9× in 2 senses
load, carry actively (Qal/Hifil active); be loaded, carried (Qal passive)
1. load, carry actively (Qal/Hifil active) Active voice forms (Qal active participle, Qal imperfect, Hifil perfect) denoting the action of loading burdens onto animals or people, or carrying/bearing loads. Spanish 'cargo/y cargando/nos carga/cargaban/los que la carguen,' Hindi 'lada tha/aur ladte hue/ladte the/jo uthate hain use,' Arabic 'wa hammala/hammalakum/yuhammeluna/muhammeluna/hamileeha,' Korean 'jimjiweotda/sidneun jadeul/jiwusidoda/jimeul jigo isseotda/deureo ollineun jadeul,' Swahili 'aliwatwika/na wakipakia/anatubeba/wakibeba/watakaoinua.' The Hifil causative 'loaded (onto someone)' shares the same active loading frame.
MOVEMENT Linear Movement Bearing and Carrying
AR["حَامِلِيهَا","حَمَّلَ","حَمَّلَكُمْ","مُحَمِّلُونَ","وَ-حَمَّلَ","وَيُحَمِّلُونَ","يَحْمِلُ-"]·ben["আর-বোঝাই-করতেছিল","আর-বোঝাই-করল","চাপিয়েছিলেন","বহন-করেন","বোঝাই-দিয়েছেন","বোঝাই-হয়ে","যারা-তোলে"]·DE["[העמיס]","[ועמסים]","[עמסיה]","[עמשים]","er-bears-","loaded","und-belud"]·EN["He-bears-","and-loaded","and-loading","loaded","loading","the-ones-lifting-it"]·FR["[העמיס]","[ועמסים]","[עמשים]","chargea","charger","et-loaded"]·heb["הֶעְמִיס","העמיס","ו-יעמס","ו-עמסים","יעמס-","עומסיה","עמשים"]·HI["और-लादते-हुए","और-लादा","जो-उठाते-हैं-उसे","लादते-थे","लादा","लादा-था"]·ID["dan-memuat","membebankan","menanggung","menanggung-beban-","menanggungkan","yang-mengangkatnya"]·IT["[העמיס]","[ועמסים]","[יעמס]","[עמסיה]","[עמשים]","e-loaded","loaded"]·jav["ingkang-ngangkat","lan-momot","lan-sami-mbebahi","ngangkat","ngémotaken","numpangaken","nyangga-"]·KO["그리고-싣는-자들이","그리고-실었다","들어올리는-자들이-그것을","지우시도다","지웠다","짐을-지고-있었다","짐지웠다"]·PT["carregando","carregou","e-carregando","e-carregou","nos-carrega","os-que-a-carregam"]·RU["и-нагружающих","и-нагрузил","нагружающиеся","нагрузил","носит","поднимающие-его"]·ES["cargaban","cargó","los-que-la-carguen","nos-carga-","y-cargando","y-cargó"]·SW["aliwapakia","aliwatwika","anatubeba","na-wakachukua","na-wakipakia","wakibeba","watakaoinua"]·TR["kaldıranları","taşıyor-","ve-yükledi","ve-yükleyenler","yükledi","yükleyenler"]·urd["اور-لادا","اور-لادنے-والے","اُٹھانے-والے-اُسے","لادا","لادنے-والے","نے-لادا","وہ-اٹھاتا-ہے"]
▼ 1 more sense below

Senses
2. be loaded, carried (Qal passive) Passive participle forms indicating the state of being loaded or having been carried as a burden. Spanish 'cargadas/los cargados,' Hindi 'ladi hui/jo uthaye gaye,' Arabic 'muthqalatun/al-mahmulina,' Korean 'sillin/sillin,' Swahili 'yamebebwa/mliobebwa.' The Qal passive participle creates a distinct resultative-passive sense contrasting with the active loading sense, describing the objects or persons that have been laden or borne.
MOVEMENT Linear Movement Bearing and Carrying
AR["الْمَحْمُولِينَ","مُثْقَلَاتٌ"]·ben["-যাদের-বহন-করা-হয়েছে","বোঝাই-হয়েছে"]·DE["[העמסים]","[עמוסות]"]·EN["are-loaded","those-carried"]·FR["[העמסים]","[עמוסות]"]·heb["ה-עמוסים","עמוסות"]·HI["जो-उठाए-गए","लादी-हुई"]·ID["dimuati","yang-dipikul"]·IT["[העמסים]","[עמוסות]"]·jav["ingkang-dipikul","momotan-awrat"]·KO["실린"]·PT["carregadas","os-carregados"]·RU["нагружены","носимые"]·ES["cargadas","los-cargados"]·SW["mliobebwa","yamebebwa"]·TR["tasinilanlar","yuklenmis"]·urd["اٹھائے-ہوئے","لدے-ہوئے"]

BDB / Lexicon Reference
† [עָמַס, ? עָמַשׂ] vb. 1. load. 2. carry a load (NH id.; Ph. עמס carry; cf. poss. Arabic عَمِسَ gravis et obscurus fuit dies (Frey));— Qal Impf. 3 ms. וַיַּעֲמֹס Gn 44:13, יַעֲמָס־ ψ 68:20; Pt. act. עֹמְסִים Ne 13:15; עֹמְשִׂים 4:11 (but v. infr.); sf. עֹמְסֶיהָ Zc 12:3; pass. עֲמֻסִים Is 46:3, עֲמוּסוֹת v 1;— 1. load (obj. om.) upon (עַל) ass Gn 44:13 (E), Ne 13:15; so abs. 4:11, lit., si vera