H6005 H6005
Emanuel; nombre simbólico que significa «Dios con nosotros», dado al niño-señal de la profecía de Isaías
El célebre nombre que significa «con nosotros está Dios», dado al niño de la profecía de Isaías al rey Acaz como señal de liberación divina. Isaías 7:14 introduce el nombre en el contexto de asegurar a Judá que la amenaza de Siria y Efraín fracasará antes de que el niño crezca. En 8:8 y 8:10, «Emanuel» se convierte en una declaración de confianza —«Dios está con nosotros»— que afirma la presencia divina protectora sobre Jerusalén frente a la invasión. El nombre funciona tanto como designación del niño-señal profético como fórmula confesional que expresa la certeza de la presencia protectora de Dios.
Sentidos
1. Nombre profético simbólico — El nombre simbólico עִמָּנוּאֵל (Dios-con-nosotros) dado al niño-señal de Isaías. Isaías 7:14 lo presenta como garantía a Acaz de que la coalición amenazante caerá. En 8:8 y 8:10 (apareciendo dos veces como עִמָּנוּ אֵל), el nombre se transforma en declaración de fe en la presencia protectora de Dios. Las cuatro apariciones (incluyendo la forma dividida) subrayan la teología de la inmanencia divina en tiempos de crisis. 4×
AR["إِيلَ", "عِمَانُوَيلَ"]·ben["আমাদের-সঙ্গে", "ইম্মানু", "ঈশ্বর", "এল"]·DE["[עמנו]", "zu"]·EN["El", "Immanuel"]·FR["[עמנו]", "vers"]·heb["אל", "עימנו"]·HI["इम्मानुएल", "परमेश्वर", "हमारे-साथ-परमेश्वर"]·ID["Allah-beserta-kita", "Imanuel"]·IT["[עמנו]", "a"]·jav["El", "Imanu"]·KO["임마누엘이라", "임마누엘이시여", "하나님이라", "하나님이시여"]·PT["'El", "'Immanu"]·RU["С-нами", "Эль"]·ES["El", "Immanu"]·SW["Imanueli", "Mungu-pamoja-nasi"]·TR["El", "Immanu"]·urd["عمانوایل"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† עִמָּנוּאֵל n.pr.m. Immanuēl (with us is God);—ע׳ Is 7:14 van d. H. Baer; עִמָּנוּ אֵל Gi;—name of child, symbolizing presence of י׳ to deliver his people (on interpret. v. Comm.)—עִמָּנוּ אֵל 8:8, 10 is declaration of trust and confidence, with us is God! (cf. 1 K 8:57 ψ 46:8, 12); v. עִם.