מֵעִם72 H5973b
source from proximity; comparative from association
1. source from proximity — Indicates origin or source from someone's presence or proximity, 'from with' or 'from beside', used with various pronominal suffixes to express departure or derivation from a person's vicinity. 70×
AR["مِن-عِندِ","مِنْ-بَيْنِ","مِنْ-عِنْدِ"]·ben["-কাছ-থেকে","-থেকে","কাছ-থেকে","থেকে","থেকে-কাছে","থেকে-সাথে"]·DE["von","von-","von-Volk","von-bei","von-mit"]·EN["from-with"]·FR["de-avec"]·heb["מ-עם","מֵ-עִם"]·HI["के-पास-से","दूर-से","पास-से","से","से-","से-पास","से-साथ"]·ID["dari","dari-","dari-dekat","dari-dengan","dari-hadapan","dari-sisi"]·IT["da-con"]·jav["saking","saking-","saking-celak","saking-kaliyan","saking-ngarsanipun","saking-sisi"]·KO["-에게서","-에서-겸하여","겹-에서","겼에서","에게서","에게서-","에게서-으로부터","에서","에서-겱에서","에서-겼","에서-함께","으로부터"]·PT["de-com","de-junto-de"]·RU["от","от-","у-"]·ES["de-con","de-junto-a"]·SW["kutoka-","kutoka-kati-ya","kutoka-kwa","kutoka-mbele-ya","kutoka-miongoni-mwa","kwa-","mkono","mtumishi-wako","pamoja-na"]·TR["-den","-tarafından","-yanından","arasından-","katından-","yanımdan","yanından","yanından-"]·urd["دور-سے","سے","سے-","سے-سامنے","سے-پاس","طرف-سے","پاس-سے"]
Gen 24:27, Gen 41:32, Gen 44:29, Gen 44:32, Gen 48:12, Exod 8:12, Exod 8:29, Exod 8:30, Exod 9:33, Exod 10:6, Exod 10:18, Exod 21:14 (+38 more)
▼ 1 more sense below
Senses
2. comparative from association — Comparative use meaning 'more than what is with' someone, expressing a comparison against what another possesses or is associated with. 1×
AR["مِنَ-الَّذِي-مَعَهُ"]·ben["তার-সাথের-চেয়ে"]·DE["[מעמו]"]·EN["than-with-him"]·FR["[מעמו]"]·heb["מ-עם-ו"]·HI["उसके-साथ-से।"]·ID["dari-bersamanya"]·IT["[מעמו]"]·jav["tinimbang-kaliyan-piyambakipun"]·KO["보다-와-함께-그"]·PT["do-que-com-ele"]·RU["чем-с-ним"]·ES["que-con-él"]·SW["meimּwo"]·TR["onunla-olandan"]·urd["اُس-کے-ساتھ-سے"]
BDB / Lexicon Reference
מֵעִם72 from with or beside (= παρὰ with a gen.: cf. מֵאֵת): hence a. after verbs of departing, taking, removing, etc., Gn 13:14 אַחֲרֵי הִפָּרֶד־לוֹט מֵעִמּוֹ, 26:16 לֵךְ מֵעִמָּנוּ, 1 S 10:2, 9; 14:17 מי הלך מעמנו, 2 S 1:2; 1 S 16:14 ורוח י׳ סרה מעם שׁאול, 18:12; 2 K 2:9 בטרם אֶלָּקַח מעמך; 2 S 15:28 עַד בּוֹא דָבָר מֵעִמָּכֶם; of heart turning מעם י׳ Dt 29:17; 1 K 11:9; after שׁאל to ask, Ex…