Search / H5971b
H5971b H5971b
Prep-m | N-mpc | 3fs  |  31× in 2 senses
kinfolk, one's own people; people, nation (collective)

Senses
1. kinfolk, one's own people Plural construct of ʿam with pronominal suffixes and prepositions, referring to one's kinfolk or national group, often in the formulaic expression 'cut off from his peoples' (nikhrat meʿammav) denoting excommunication or death. 25×
GROUPS_COMMUNITY Groups and Classes of Persons Nations and Peoples
AR["شَعْبِكَ","شَعْبِهِ","فِي-شَعْبِهِ","قَوْمِهِ","مِنْ-شَعْبِهَا","مِنْ-شَعْبِهِ"]·ben["-লোকদের-থেকে-তার","তাঁর-জনগণের","তাঁর-জনতার","তার-জনগণের","তার-জাতি-থেকে","তার-জাতিতে","তার-জাতির-মধ্য-থেকে","তার-লোকদের-থেকে","তার-লোকদের-মধ্য-থেকে","তার-লোকেদের","তোমার-জনগণের","তোমার-জাতির","থেকে-তার-জাতির।"]·DE["aus-ihrem-Volk","dein-Volk","sein-Volk","seinen-Völkern","unter-sein-Volk","von-Voelker-sein","von-Volk-ihr","von-ihr-Volk","von-sein-Volk"]·EN["among-his-people","from-her-people","from-his-people","from-its-people","from-people-her","from-peoples-his","his-people","people-his","your-people"]·FR["de-peuple-sa","de-peuples-son","de-sa-peuple","de-son-peuple","parmi-son-peuple","peuple-son","son-peuple","ton-peuple"]·heb["ב-עמיו","מ-עם-ה","מ-עמיה","מ-עמיו","עם-ו","עמיו","עמיך"]·HI["अपनी-प्रजा-से","अपने-लोगों","अपने-लोगों-में","अपने-लोगों-से","अपने-लोगों।","अपने-लोगोन-से","उस-के-लोग","जाति-अपनी-के","तेरे-लोगों","लोगों-अपने"]·ID["bangsanya","dari-bangsanya","di-antara-bangsanya","kaum-kaummu","kaum-kaumnya","kaum-kaumu","kaum-nya"]·IT["da-lei-popolo","da-popoli-suo","da-popolo-lei","da-suo-popolo","popolo-suo","suo-popolo","tra-suo-popolo","tuo-popolo"]·jav["bangsanipun","para-bangsanipun","saking-bangsanipun","saking-umat","saking-umat-ipun","saking-umatipun","saking-umatipun.","umat-nipun","umat-panjenengan","umatipun","wonten-umatipun","wonten-umatipun.","wonten-umatipun;"]·KO["그-의-백성","그녀-의-백성에서","그의-백성","그의-백성들에게","그의-백성에서","네-백성들","네-백성들에게","에-그의-백성들","에게서-그의-백성들","에서-그녀의-백성들","에서-그의-백성들"]·PT["de-povo-dela","de-povos-seus","de-seu-povo","de-seus-povos","em-seu-povo","povo-teu","seus-povos","teus-povos"]·RU["в-народе-своём","из-народа-своего","из-народов-его","народам-твоим","народу-его","народу-своему","народу-твоему","от-народа-её","от-народа-своего"]·ES["de-pueblo-suyo","de-su-pueblo","de-sus-pueblos","entre-su-pueblo","pueblo-de-él","pueblos-de-ti","su-pueblo","sus-pueblos","tu-pueblo"]·SW["kutoka-watu-wake","miongoni-mwa-watu-wake","watu-wake","watu-wako"]·TR["-dan-halkı","-den-halkından","halkına","halkına-senin","halkında","halkından"]·urd["اپنی-قوم","اپنی-قوم-سے","اپنے-لوگوں","اپنے-لوگوں-سے","اپنے-لوگوں-میں","قوم-اپنی","قوم-اپنی-کے","قوم-سے-اپنی","قوموں-اپنی"]
2. people, nation (collective) Singular construct of ʿam with pronominal suffixes, referring to a people or nation as a unified collective body, as in 'my people' or 'his people' in prophetic or royal discourse.
GROUPS_COMMUNITY Groups and Classes of Persons Nations and Peoples
AR["شَعْبِهَا","شَعْبِهِ","شَعْبِي"]·ben["আমার-প্রজার","আমার-লোকদের","আমার-লোকেদের","তাদের-জাতির","তার-জাতির।"]·DE["Volk-ihr","Volk-sein","mein-Volk","meinem-Volk"]·EN["my-people","people-her","people-his","people-my","people-their"]·FR["mon-peuple","peuple-leur","peuple-mon","peuple-sa","peuple-son"]·heb["עם-י","עמה","עמו","עמי","עמם"]·HI["अपनी-प्रजा-के","उसकी-प्रजा-के","मेरी-प्रजा-में","लोगों-अपने"]·ID["bangsa-ku","bangsa-mereka","bangsaku","bangsanya"]·IT["mio-popolo","popolo-lei","popolo-loro","popolo-mio","popolo-suo"]·jav["umat-kula","umatipun"]·KO["그들의-백성","그의-백성","나의-백성"]·PT["meu-povo","povo-meu","seu-povo"]·RU["народа-его","народа-её","народа-их","народа-моего","народу-моему"]·ES["mi-pueblo","su-pueblo"]·SW["taifa-yangu","watu-wake","watu-wangu","watu-wao"]·TR["halkim","halkıma","halkının","kavmimin"]·urd["اس-کے-لوگوں-کے","اپنے-لوگوں-کے","قوم-اپنی","میری-قوم-میں"]

BDB / Lexicon Reference
† II. [עַם] n.[m.] kinsman* kinsman, later development of i. עַם RSK 58; 2nd ed. 72. (on father’s side) (Arabic عَمٌّ paternal uncle, etc. v. I. עמם; cf. perhaps TelAm. ammu, kinsmen (?); on Nab. עם ancestor cf. Lzb151, 499; v. also especially NesEg 187, ZAW xvi (1896), 322 f. Krenkelib. viii (1888), 280–84);—sf. עַמִּי in בֶּן־עַמִּי (q.v.), and n.pr. sqq.; elsewhere pl. sf. עַמֶּיךָ Nu 27:13;