H5893 H5893
Ir, nombre propio en la genealogía de Benjamín
Ir aparece en los registros genealógicos de los descendientes de Benjamín. El nombre es idéntico a la palabra hebrea común para «ciudad», lo cual genera cierta ambigüedad textual que los estudiosos han señalado. En 1 Crónicas 7:12 aparece en la frase «hijos de Ir», que teóricamente podría leerse como «hijos de la ciudad», aunque el contexto indica claramente un nombre de persona. La brevedad de las genealogías de Crónicas a menudo nos deja con información mínima sobre individuos que, no obstante, desempeñaron un papel en la preservación de las identidades tribales.
Sentidos
1. Nombre propio — Nombre personal en 1 Crónicas 7:12 dentro de la genealogía de Benjamín. Las traducciones multilingües muestran decisiones interesantes: el inglés y el español conservan «Ir» como nombre propio, mientras que el francés y el alemán lo traducen como «ville» y «Stadt» (ciudad), reflejando la coincidencia semántica con el sustantivo común. Esta única mención ilustra cómo nombres propios y palabras comunes podían compartir la misma forma. 1×
AR["عير"]·ben["ঈরের"]·DE["Stadt"]·EN["Ir"]·FR["ville"]·heb["עיר"]·HI["ईर"]·ID["Ir"]·IT["città"]·jav["Ir"]·KO["이르-의"]·PT["Ir"]·RU["Ира"]·ES["Ir"]·SW["Iri"]·TR["İr'in"]·urd["عیر-کے"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† III. עִיר n.pr.m. in בְּנֵי ע׳ 1 Ch 7:12, text dub., v. Be Kau.