H5863 H5863
in Iye Abarim, in Iyim (prepositional phrase: at the Israelite encampment east of Moab)
This prepositional phrase locates the Israelites at a wilderness station called 'Iye Abarim' (or 'Iyei ha-Abarim,' 'ruins of the regions beyond'). Numbers 21:11 and 33:44 place it on the eastern border of Moab, part of the itinerary from Egypt to Canaan. The name may derive from עִי (ruin) + עֲבָרִים (regions beyond), referring to the Transjordan wilderness. The Septuagint omits 'Abarim' in some manuscripts. All modern translations transliterate the compound place name with the appropriate preposition ('in Iye Abarim').
Sentidos
1. sense 1 — Marks the location of an Israelite encampment on the desert journey. Numbers 21:11 and 33:44 both use the prepositional form ('in Iye Abarim'), situating the camp east of Moab. The multilingual glosses preserve the prepositional construction ('in Iye Abarim,' 'en Ije-Abarim,' 'dans Iye-Abarim'), reflecting the locative function. 2×
AR["فِي-عِيَي-عَبَارِيمَ", "فِي-عِيِّي-هَعَبَارِيمَ"]·ben["ইয়ে-আবারীমে", "ইয়ে-হা-অবারীমে"]·DE["in-Iye-Abarim", "in-Iye-abarim"]·EN["in-Iye-Abarim", "in-Iye-abarim"]·FR["dans-Iye-Abarim", "dans-Iye-abarim"]·heb["ב-ה-בעייהעברים", "בעייהעברים"]·HI["इय्ये-अबारीम-में", "में-इय्ये-हाआबारीम"]·ID["di-Iye-Abarim"]·IT["in-Iye-Abarim", "in-Iye-abarim"]·jav["wonten-Iyè-Abarim", "wonten-ing-Iyim-Abarim"]·KO["안-에-폐허들-의-이얘-하아바림", "이예-하아바림-에"]·PT["em-'Iye-ha'Avarim", "em-'Iyei-Ha'Avarim"]·RU["в-Ийе-Аварим", "в-Ийе-Авариме"]·ES["en-Ije-Abarim"]·SW["Iye-Abarimu", "katika-Iye-Abarimu"]·TR["-da-İye-Avarim'de", "İye-Haabarim'de"]·urd["عیے-ہعباریم-میں", "میں-عیے-ہعباریم"]
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
† עִיִּים n.pr.loc. Γαι, etc. (as if עַי): 1. station of Isr. on E. border of Moab, before דִּיבֹן גָּד Nu 33:45, = עִיִּי הָעֲבָרִים v 44; 21:11 (all P; 𝔊 ignores הָעֲבָרִים). 2. city in Judah Jos 15:29 (P).