H5739 H5739
Rebaño, hato — grupo de ganado (ovejas, cabras o vacas) apacentado junto, frecuente en la imaginería pastoral
Rebaño, hato — grupo de ganado (ovejas, cabras o vacas) apacentado junto, frecuente en la imaginería pastoral
Sentidos
1. Grupo de animales domésticos — principalmente ovejas y cabras, ocasionalmente va — Grupo de animales domésticos — principalmente ovejas y cabras, ocasionalmente vacuno — mantenidos y apacentados juntos. Usado literalmente para el sustento pastoral (Gn 29:2-3, 8; 30:40; 1 S 17:34; Pr 27:23) y en lenguaje figurado que compara a las personas con rebaños bajo el cuidado de un pastor (Is 40:11; Ez 34:12; Mi 5:7). Aparece frecuentemente en estado constructo: עֵדֶר צֹאן ('rebaño de ovejas', Gn 29:2; Jl 1:18). El Cantar de los Cantares lo emplea poéticamente comparando el cabello de la amada con 'un rebaño de cabras' (4:1; 6:6). 38×
AR["الْقَطِيعُ", "الْقُطْعَانَ", "الْقُطْعَانِ", "قَطِيعًا", "قَطِيعٍ", "قَطِيعَهُ", "قَطِيعُ", "قَطِيعِهِ", "قُطْعانُ", "قُطْعَانِ", "كِ-عِيدِر"]·ben["-পালগুলি", "-পালগুলিকে", "-পালের-মতো", "তাঁর-পাল", "তার-পাল", "পাল", "পাল-তার", "পালের"]·DE["Herde", "Herden", "Herden-", "[עדרו]", "der-Herde", "die-Herden", "für-Herde", "wie-eine-Herde"]·EN["His-flock", "flock", "flock-of", "flocks-of", "herd", "herds-of", "his-flock", "like-a-flock-of", "the-flock", "the-flocks"]·FR["comme-un-troupeau", "le-troupeaux", "troupeau", "troupeaux-de", "עדר"]·heb["ה-עדר", "ה-עדרים", "כ-עדר", "עדר", "עדרו", "עדרי"]·HI["अपने-झुण्ड-को", "उंड-के-समान", "झुंड", "झुंड-", "झुंड-उसकी", "झुंड़", "झुंडों-को", "झुण्ड", "झुण्ड-अपने", "झुण्ड-के"]·ID["kawanan", "kawanan-", "kawanan-Nya", "kawanan-domba-Nya", "kawanan-kawanan", "kawanannya", "seperti-kawanan"]·IT["come-like-un-flock-of", "flock", "gregge", "greggi-di", "il-greggi", "mandria"]·jav["kados-pepanthan", "klompok", "kumpulan", "pepanthan", "pepanthan-ipun", "pepanthaning", "pepanthanipun"]·KO["그-양-떼들이", "그의-떼을", "그의-양-떼", "그의-양떼", "그의-양떼를", "떼", "떼-처럼", "떼들-이", "떼와", "양-떼들이", "양-떼를", "양떼이냐", "양떼이라"]·PT["como-um-rebanho-de", "manadas-de", "o-rebanho", "os-rebanhos", "rebanho", "rebanho-de", "rebanho-dele", "rebanho-seu", "rebanhos-de-"]·RU["как-стадо", "стада", "стада-его", "стадо", "стадо-Своё", "стадо-своё", "стадом"]·ES["como-rebaño-de", "el-rebaño", "los-rebaños", "rebaño", "rebaño-de", "rebaños-de", "su-rebaño"]·SW["kama-kundi", "kundi", "kundi-lake", "makundi", "makundi-hayo", "makundi-ya"]·TR["-sürüler", "surusunu", "surüsü-gibi", "sürü", "sürüleri", "sürüsü", "sürüsünü", "sürüsünü-onun", "sürüyü"]·urd["اپنے-ریوڑ", "اپنے-گلہ-کو", "اپنے-گلے-کو", "ریوڑ", "ریوڑ-کی-طرح", "ریوڑ-کے", "گلوں-کو", "گلہ-اپنا", "گلے"]
Sentidos Relacionados
H6629 1. flock, sheep/goats (small livestock) (274×)H1241 1. cattle, herd (bovine livestock) (183×)H0352a 1. ram (male sheep) (156×)H6499 1. young bull, bullock (130×)H3532 1. lamb, young male sheep (105×)H2543 1. donkey (male ass) (96×)H7794 1. ox, bull (79×)H7462b 1. shepherd (agent noun) (76×)H5795 1. she-goat(s), female goat(s) (68×)H7462b 2. to shepherd, tend, pasture (60×)H1581 1. camel (domestic animal) (54×)H0738b 1. lion (46×)G4263 1. sheep (39×)H5695 1. calf, young bull (35×)H0738a 1. lion (large predatory feline) (34×)H0860 1. female donkey (34×)H3611 1. dog (animal) (32×)H3715a 1. young lion, lion cub (31×)G0721 1. Lamb (29×)H6260 1. male goat, he-goat (28×)
Referencia BDB / Léxico
† I. עֵ֫דֶר n.m. Gn 29, 2 flock, herd (NH id.; Aramaic עַדְרָא on 𝔊 Γαδερ Gn 35:16 (= ℌ v 21) v LagBN 76 f., who assigns ע׳ therefore, plausibly, to III. עדר (غدر), as lagging, loitering);—ע׳ abs. Gn 32:17(×2) +, cstr. Ct 4:1 +; sf. עֶדְרוֹ Is 40:11 +; pl. עֲדָרִים Gn 29:2 +, cstr. עֶדְרֵי Mi 5:7 +, etc.;— 1. flock: a. of sheep, ע׳ צֹאן Gn 29:2 (J), Mi 5:7, ע׳ הַצּ׳ Jo 1:18; cf. Gn 29:2, 3, 8;…