Buscar / H5713b
H5713b H5713b
N-fpc | 2ms  |  22× en 1 sentido
Testimonios, decretos — las estipulaciones del pacto de Dios vistas como solemnes mandatos divinos a su pueblo
Testimonios, decretos — las estipulaciones del pacto de Dios vistas como solemnes mandatos divinos a su pueblo

Sentidos
1. El plural 'testimonios' o 'decretos', que designa los mandamientos del pacto de El plural 'testimonios' o 'decretos', que designa los mandamientos del pacto de Dios considerados como atestaciones divinas vinculantes para Israel. Aparece de forma abrumadora en el Salmo 119 (16 de 22 casos) y en los resúmenes deuteronómicos (Dt 4:45; 6:17, 20). Se distingue de otros términos de la Torá por su énfasis en el testimonio personal de Dios. El Salmo 99:7 y 132:12 vinculan la obediencia a estos testimonios con la bendición continua del pacto. 22×
COMMUNICATION Communication Prospering and Success
AR["الشَّهَادَاتُ", "بِ-شَهَادَاتِكَ", "شَهَادَاتُكَ", "شَهَادَاتِكَ", "شَهَادَاتِهِ", "مِنْ-شَهَادَاتِكَ", "وَشَهَادَاتِهِ"]·ben["-তোমার-সাক্ষ্য-থেকে", "-তোমার-সাক্ষ্যে", "এবং-তাঁর-সাক্ষ্য", "এবং-তাঁর-সাক্ষ্যগুলি", "এবং-তাঁর-সাক্ষ্যসমূহ", "তাঁর-সাক্ষ্য", "তাঁর-সাক্ষ্যগুলি", "তোমার-সাক্ষ্য", "তোমার-সাক্ষ্যগুলি", "সাক্ষ্যসমূহ-যে", "সেই-সাক্ষ্য"]·DE["dein-Zeugnisse", "der-testimonies", "sein-Zeugnisse", "und-sein-Zeugnisse", "und-sein-testimonies", "von-dein-Zeugnisse"]·EN["His-testimonies", "Your-testimonies", "and-his-testimonies", "from-Your-testimonies", "his-testimonies", "of-Your-testimonies", "the-testimonies", "your-testimonies"]·FR["dans-témoignage", "de-témoignage", "et-son-témoignages", "et-témoignage", "le-témoignages", "témoignage"]·heb["ב-עדותיך", "ה-עדות", "ו-עדותיו", "מ-עדותיך", "עדותיו", "עדותיך"]·HI["-साक्षियां", "उसकी-गवाहियों", "और-उसकी-गवाहियाँ", "और-उसकी-साक्षियों-को", "और-साक्षी-उसकी", "गवाहियाँ", "तेरी-गवाहियाँ", "तेरी-साक्षियों-को"]·ID["Kesaksian-Mu", "dan-kesaksian-kesaksian-Nya", "dari-kesaksian-kesaksian-Mu", "kesaksian-Nya", "kesaksian-kesaksian", "kesaksian-kesaksian-Mu", "kesaksian-kesaksian-Nya", "kesaksian-kesaksian-itu", "tentang-kesaksian-kesaksian-Mu"]·IT["e-le-sue-testimonianze", "e-suo-testimonies", "e-testimonianza", "il-testimonies", "testimonianza"]·jav["Paseksen-Panjenengan", "bab-paseksi-Paduka", "lan-paseksi-paseksi-Nipun", "paseksen-ipun", "paseksen-paseksen", "paseksi-Paduka", "paseksi-paseksi", "paseksié", "saha-kaseksen-ipun", "saha-paseksen-ipun", "saking-paseksi-Paduka"]·KO["그-의-증거-들-을", "그-의-증거들-을", "그-증거들과", "그리고-그의-증거들과", "그리고-증거들-을", "당신-의-증거-들-은", "당신-의-증거들-에서", "당신-의-증거들-은", "당신-의-증거들-을"]·PT["Os-teus-testemunhos", "Seus-testemunhos", "dos-teus-testemunhos", "e-seus-testemunhos", "os-seus-testemunhos", "os-testemunhos", "os-teus-testemunhos", "teus-testemunhos"]·RU["-свидетельства", "и-свидетельства-Его", "из-откровений-Твоих", "об-откровениях-Твоих", "откровения-Его", "откровения-Твои", "откровениям-Твоим", "свидетельства-Его"]·ES["Tus-testimonios", "de-testimonios-de-ti", "son-los-testimonios", "sus-testimonios", "testimonios-de-ti", "testimonios-de-él", "y-sus-testimonios", "y-testimonios-de-el"]·SW["Shuhuda-zako", "kuhusu-shuhuda-zako", "kutoka-kwa-shuhuda-zako", "na-sheria-zake", "na-shuhuda-zake", "shuhuda", "shuhuda-zake", "shuhuda-zako"]·TR["tanıklıklar", "tanıklıkları", "tanıklıkların", "tanıklıklarına", "tanıklıklarında", "tanıklıklarından", "tanıklıklarını", "ve-tanıklıklarını"]·urd["-گواہیاں", "اور-اس-کی-گواہیاں", "اور-اُس-کی-شہادتوں-کو", "اور-اُس-کی-شہادتوں-کے", "اُس-کی-شہادتوں-کی", "اُس-کی-شہادتیں", "تیری-شہادتوں", "تیری-شہادتوں-سے", "تیری-شہادتوں-پر", "تیری-شہادتوں-کو", "تیری-شہادتوں-کے-بارے-میں", "تیری-شہادتیں"]

Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)

Referencia BDB / Léxico
† III. [עֵדָה] n.f. only pl. MT testimonies (always of laws as divine testimonies or solemn charges);—pl. abs. עֵדֹת Dt 4:45; 6:20; sf. (of י׳), עֵדֹתִי ψ 132:12 (Ges§ 91 n.), עֵדֹתָיו Dt 6:17 ψ 25:10; 99:7; 119:2, עֵדוֹתָיו 78:56; עֵדֹתֶיךָ 93:5; 119:22, 24, 46, 59, 79, 95, 119, 125, 138, 146, 152, 167, 168 (MT pointing artificial, der. prob. from עֵדוּת, reading עֵדֻת for עֵדֹת, or regarding