Buscar / H5660
H5660 H5660
Conj-w | N-proper-ms  |  3× en 1 sentido
Nombre propio que significa 'siervo de Yah' o 'mi siervo'; llevado por un levita y un hombre con esposa extranjera
עַבְדִּי aparece en Crónicas y Esdras como nombre de dos individuos distintos. El nombre probablemente deriva de la raíz que significa 'siervo', con un elemento teofórico. Uno de ellos fue un levita del linaje documentado en Crónicas, mientras que el otro figura en la lista de Esdras entre quienes habían tomado esposas extranjeras durante el exilio. Las diversas traducciones muestran patrones de transliteración consistentes, y algunas versiones preservan directamente la forma hebrea.

Sentidos
1. Nombre propio Nombre personal atestiguado tres veces en textos postexílicos y genealógicos. Aparece en genealogías levíticas (1 Crónicas 6, 2 Crónicas 29) y en el relato de la reforma de Esdras. Las traducciones al español e inglés conservan el nombre como 'Abdi', mientras que otras lenguas muestran variación al manejar el nombre propio, reflejando distintas filosofías de traducción.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["عَبدي", "عَبْدِي", "وَ-عَبْدِي"]·ben["অব্দির", "অব্দীর", "আর-আব্দী"]·DE["Knechte-von", "und-Knechte-von"]·EN["Avdi", "and-Avdi"]·FR["[ועבדי]", "[עבדי]"]·heb["ו-עבדי", "עבדי"]·HI["अब्दी", "अब्दी-का", "और-अब्दी"]·ID["Abdi", "dan-Abdi"]·IT["[ועבדי]", "[עבדי]"]·jav["Abdi", "lan-Abdi"]·KO["그리고-압디와", "압디", "압디의"]·PT["Avdi", "e-Avdi"]·RU["Авди", "и-Авди"]·ES["Abdi", "y-Avdi"]·SW["Abdi", "na-Abdi"]·TR["Avdi'nin", "ve-Abdi"]·urd["اور-عبدی", "عبدی-کا"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
עַבְדִּי n.pr.m. (= עֹבַדְיָה servant of Yah; v. however, GrayProp. N. 149 ff. and cf. Old Aramaic עבדו, Nab.Palm. עבדי Lzb333, 334 Cook87);— 1. a Levite 1 Ch 6:29; 2 Ch 29:12; 𝔊 Αβδ(ε)ι, 𝔊L 1 Ch Αβδια. 2. one with a foreign wife Ezr 10:26; 𝔊 Αβδε(ι)α.