H5646 H5646
término arquitectónico de significado incierto; posiblemente umbral, dosel o viga gruesa
Este sustantivo arquitectónico aparece tres veces, pero su significado preciso sigue siendo incierto. En 1 Reyes 7:6 se menciona junto a «columnas» en la descripción de la construcción del palacio de Salomón. Ezequiel 41:25-26 lo utiliza dos veces en la visión del templo: «un dosel de madera delante del pórtico» y «los doseles» en las cámaras laterales. Las versiones antiguas y los eruditos modernos proponen diversos significados: umbral, viga gruesa, voladizo o dosel. La incertidumbre refleja nuestro conocimiento limitado de la terminología arquitectónica antigua. Lo que queda claro es que se trataba de un elemento estructural de madera asociado a entradas o pórticos.
Sentidos
1. Elemento arquitectónico — La referencia en Reyes lo asocia con columnas en la arquitectura palatina, mientras que la visión de Ezequiel lo ubica en el pórtico del templo, «delante del pórtico, por fuera» (41:25). El plural «los doseles/umbrales» (41:26) sugiere múltiples instancias de este elemento. Las traducciones interlingüísticas reflejan la incertidumbre: se alternan entre «umbral», «dosel» y «viga», sin consenso definitivo. 3×
AR["وَ-إِفْرِيزٌ", "وَالسُّقُوفِ", "وَسَقْفٌ"]·ben["এবং-চাদোয়া", "এবং-মোটা", "এবং-মোটা-বারান্দাগুলি"]·DE["[והעבים]", "[ועב]", "und-threshold"]·EN["and-canopy-of", "and-the-canopies", "and-threshold"]·FR["et-plafond", "et-seuil"]·heb["ו-ה-עובים", "ו-עב"]·HI["और-छज्जे", "और-निकला-हुआ-छज्जा", "और-मोटी"]·ID["dan-ambang", "dan-langkan", "dan-langkan-langkan"]·IT["[והעבים]", "[ועב]", "e-soglia"]·jav["lan-ambang-ambang", "lan-kandel", "lan-tritisan"]·KO["그리고-그-두꺼운-들보들", "그리고-두꺼운", "그리고-차양이"]·PT["e-as-vigas", "e-viga"]·RU["и-балки", "и-навес", "и-навесы"]·ES["y-dosel", "y-las-vigas", "y-viga-de"]·SW["na-nguzo", "na-ukingo"]·TR["ve-kiriş", "ve-kirişler", "ve-tavan"]·urd["اور-شہتیر", "اور-موٹے-شہتیر", "اور-چھجا"]
Sentidos Relacionados
H1129 1. Qal: build, construct (316×)H2691a 1. court, courtyard, enclosure (142×)G4864 1. synagogue, place of Jewish assembly (56×)G5438 1. prison, place of confinement (41×)H4013 1. fortress, stronghold (37×)H0875 1. well, cistern (dug water source) (35×)H0352b 1. pillar or jamb of gateway (32×)H2474 1. window, opening in wall (32×)H1406 1. roof / rooftop (31×)H4609b 1. steps, stairs, stairway (31×)H1129 2. Nifal: be built, be established (30×)H0361 1. portico, porch (architectural structure) (27×)H1129 3. Qal participle: builder (27×)H1219 1. fortified, inaccessible (25×)H4581 1. fortress, stronghold (25×)H3805 1. capital of a pillar (24×)H4350 1. stand, base, pedestal (24×)H0759 1. palace, royal residence (21×)H4692 1. siege, besiegement (20×)G3618 1. build or construct physically (19×)
Referencia BDB / Léxico
† I. עָב [עֹב] n.m. archit. term, meaning unknown; projecting roof is conjectured (Sm Co Berthol); others landing (Da); AV RV thick beam or plank, RVm threshold; Benz Kit Toy leave untranslated; in any case a structure of wood;—abs. וְעַסֻּדִים וְעָב 1 K 7:6; appar. cstr. וְעָב עֵץ אֶל־פְּנֵי הָאוּלָם מֵהַחוּץ Ez 41:25; pl. (si vera l.) הָעֻבִּים v 26.