H5558 H5558
perversity, crookedness—devious or twisted behavior, especially moral corruption or deceit
This noun means perversity, crookedness, or devious dealing—moral twistedness as opposed to straightness and integrity. Proverbs uses it to describe character defects: the crookedness of the treacherous destroys them (11:3), and perversity in the tongue breaks the spirit (15:4). The root conveys the idea of something twisted or bent out of true shape, applied morally to describe deceitful, corrupt behavior. In both Proverbs passages, this crookedness is contrasted with integrity and wholesome speech, and is shown to lead to destruction and brokenness. The term captures the deviousness that comes from abandoning moral straightness.
Sentidos
1. sense 1 — Denotes perversity, crookedness, or devious dealing in moral character or speech. Proverbs 11:3 states 'the perversity of the treacherous destroys them,' showing how moral twistedness leads to ruin. Proverbs 15:4 contrasts wholesome and perverse tongue—'perversity in it breaks the spirit.' The multilingual glosses uniformly identify this as 'perversity/crookedness' (English), 'perversidad' (Spanish = perversity), recognizing the moral dimension of being twisted, bent, or devious rather than straight and honest, with devastating consequences for those who practice such crooked dealing. 2×
AR["وَ-اِعْوِجاجٌ", "وَ-اِعْوِجاجُ"]·ben["এবং-বিকৃতি"]·DE["[וסלף]"]·EN["but-perversity", "but-the-crookedness-of"]·FR["et-וסלף"]·heb["ו-סלף"]·HI["और-टेढ़ापन"]·ID["tetapi-kecurangan"]·IT["e-ma-il-crookedness-di", "e-ma-perversity"]·jav["lan-bengkoking"]·KO["그러나-거짓은", "그러나-비틀어지는-것-은"]·PT["e-perversidade", "e-perversão-de"]·RU["а-извращение", "а-кривизна"]·ES["y-perversidad", "y-perversidad-de"]·SW["lakini-upotovu", "lakini-upotovu-wa"]·TR["ve-çarpıklığı"]·urd["اور-کجروی"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† סֶ֫לֶף n.m. Pr 11:3 Qr crookedness, crooked dealing:—ס׳ abs. Pr 15:4 (of tongue); cstr. ס׳ בֹּגְדִים 11:3.