1. twist, pervert, overthrow (Piel) — Piel forms meaning 'to twist, pervert, overturn, or overthrow,' used of distorting justice, ruining moral paths, or overturning the plans of the wicked. In Exod 23:8 and Deut 16:19 a bribe 'perverts (wisallef) the words/cause of the righteous'; in Prov 19:3 a person's folly 'perverts (t'sallef) his way'; in Prov 13:6 wickedness 'overthrows (t'sallef) the sinner'; in Prov 21:12 the Righteous One 'overthrows (m'sallef) the wicked'; in Prov 22:12 the LORD 'overthrows (way'sallef) the words of the treacherous'; in Job 12:19 God 'overthrows (y'sallef) the mighty.' Arb 'tuharrif/yusqit/yubtil' (distorts/topples/nullifies), Hin 'bigarti/ulaTati/ulaTnewala' (ruins/twists/overthrower), Kor 'waegok/dwijipneunira/dwij-eusinda' (distort/overturn/overthrow), Spa 'pervierte/tuerce/arruina/derriba.' All six clusters are inflectional variants of one Piel sense covering both moral perversion and physical overthrow. 7×
AR["تُحَوِّلُ","وَ-تُحَرِّفُ","وَ-يُبْطِلُ","يَقْلِبُ","يُسْقِطُ","يُطْرَحُ"]·ben["উলটায়","উল্টিয়ে-দেয়","এবং-উল্টিয়ে-দেন","এবং-বিকৃত-করে","তিনি-উলটে-দেন","বিকৃত-করে"]·DE["[ויסלף]","[יסלף]","[מסלף]","[תסלף]","und-perverts"]·EN["and-perverts","but-he-overthrows","he-overthrows","overthrows","overturns","perverts"]·FR["et-perverts","et-renverser","renverser"]·heb["ו-יסלף","יסלף","מסלף","תסלף"]·HI["उलटनेवाला","उलटा-देता-है","उलटाती-है","और-बिगाड़ता-है","और-बिगाड़ती","टेढ़ी-करती-है","परंतु-पलटती-हैं"]·ID["Ia-menjatuhkan","dan-Ia-menumbangkan","dan-membelokkan","dan-memutarbalikkan","membelokkan","menghancurkan","menumbangkan"]·IT["e-ma-egli-overthrows","e-perverts","he-overthrows","overthrows","overturns","perverts"]·jav["lan-muter-balik","nanging-njungkiraken","ngwangsulaken","njungkelaken","njungkiraken","nyimpang","sarta-nyimpangaken"]·KO["그러나-뒤집으시느니라-그-가","그리고-뒤틀리게-한다","그리고-왜곡하느니라","넘어뜨리느니라-그-가","뒤집는다","뒤집으신다","비뚤는니라"]·PT["e-perverte","e-transtorna","o-que-subverte","perverte","subverte"]·RU["а-низвергает","и-извращает","искривляет","низвергает"]·ES["arruina","derriba.","pero-él-trastorna","pervierte","tuerce","y-pervierte"]·SW["anawaangusha","huangusha","lakini-hupindua","na-inapotosha","na-kupotosha","unampindua","unapotosha"]·TR["bozar","deviren","devirir","devirır","fakat-altüst-eder","ve-çarpıtır"]·urd["الٹ-دیتی-ہے","الٹا-دیتا-ہے","اور-اُلٹ-دیتا-ہے","اور-بگاڑ-دیتی-ہے","اور-بگاڑتی-ہے","ٹیڑھی-کرتی-ہے","گرانے-والا"]
Senses
BDB / Lexicon Reference
† [סָלַף] vb. twist, pervert, overturn (𝔗 סְלַף twist (rare); Arabic سَلَفَ is pass, pass away, come to naught Lane 1407 f.);— Pi. Impf. 3 ms. יְסַלֵּף Jb 12:19 + 2 times, וַיְסַלֵּף Pr 22:12; 3 fs. תְּסַלֵּף Pr 13:6; 19:3; Pt. מְסַלֵּף Pr 21:12;— 1. pervert, Ex 23:8 (E) a bribe perverteth the case (cause, דִּבְרֵי) of righteous, = Dt 16:19. 2. subvert, turn upside down, ruin (only WisdLt): c.…