H5406 H5406
letter (Aramaic)—a written document, official correspondence, typically royal or administrative
This Aramaic term means letter or written document, typically referring to official correspondence. It appears in Ezra 4:7 and 7:11, both times describing formal letters written by or to Persian kings regarding the Jewish community in Jerusalem. The word is likely derived from Persian, reflecting the administrative vocabulary of the Achaemenid Empire. These letters were important diplomatic and legal documents that could authorize or prohibit construction projects, grant permissions, or convey royal decrees. The term appears only in the Aramaic sections of Ezra dealing with Persian-period administration.
Sentidos
1. sense 1 — An Aramaic noun denoting an official letter or written document, appearing in contexts of Persian imperial administration. Ezra 4:7 refers to a letter written to King Artaxerxes opposing Jerusalem's rebuilding, while Ezra 7:11 mentions the letter given to Ezra by the king. Both instances involve formal royal correspondence with legal and political implications. The multilingual glosses uniformly render this as 'letter' (English), 'carta' (Spanish = letter), 'Schreiben' (German = written document), reflecting its function as official written communication in the Persian bureaucratic system. 2×
AR["الرِّسالَة", "الرِّسَالَةِ"]·ben["-চিঠির", "পত্রের"]·DE["der-Schreiben"]·EN["the-letter"]·FR["[הנשתון]"]·heb["ה-נשתון"]·HI["पत्र", "पत्र-की"]·ID["surat"]·IT["lettera"]·jav["kang-serat", "lan-katerjemahaken"]·KO["그-편지"]·PT["a-carta"]·RU["письма"]·ES["la-carta"]·SW["ya-barua"]·TR["mektubun"]·urd["ال-خط-کی"]
Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)
Referencia BDB / Léxico
† נִשְׁתְּוָן n.[m.] letter (usually der. from Pers. نُوِشْتن, نُبِشْتن i.e. writing, Hoffm ZA ii (1887), 52 yet cf. Meyer Judenthum 22);—abs. נ׳ Ezr 4:7; 7:11.