H5349 H5349
sheep-raiser, shepherd—one who raises, tends, or deals in sheep, especially on a commercial scale
This noun describes someone engaged in the sheep industry, whether as a breeder, trader, or tender of flocks. The term appears in connection with two notable figures: Mesha king of Moab, who is called a sheep-dealer in 2 Kings 3:4, and the prophet Amos, who identifies himself as being among the sheep-raisers of Tekoa in Amos 1:1. The word suggests a professional level of involvement with sheep, possibly on a large commercial scale, distinguishing it from ordinary shepherding. Amos's use of this term may indicate he was a sheep-breeder or livestock trader rather than a simple shepherd.
Senses
1. sense 1 — Denotes a professional sheep-raiser or dealer, someone involved in breeding, tending, or trading sheep on a significant scale. The term characterizes Mesha king of Moab as a substantial sheep-dealer (2 Kings 3:4) and describes Amos as being 'among the sheep-raisers' of Tekoa (Amos 1:1). The multilingual evidence (Spanish 'ganadero' = livestock dealer, French 'breeder,' English 'sheep-breeder') emphasizes the commercial or professional aspect, suggesting this goes beyond simple shepherding to indicate expertise in sheep husbandry. 2×
AR["رَاعِيًا", "في-الرُّعاةِ"]·ben["পশুপালকদের-মধ্যে", "ভেড়া-পালক"]·DE["[בנקדים]", "ein-Schafe-breeder"]·EN["a-sheep-breeder", "among-the-shepherds"]·FR["brûlant", "un-moutons-breeder"]·heb["ב-נֹּקדים", "נוקד"]·HI["भेड़-पालक", "में-चरवाहों"]·ID["di-antara-penggembala-domba", "peternak-domba"]·IT["[בנקדים]", "un-pecore-breeder"]·jav["ing-antawis-pangon", "pangon"]·KO["목자", "목자들-중에"]·PT["criador-de-ovelhas", "entre-os-pastores"]·RU["овцевод", "среди-пастухов"]·ES["entre-los-pastores", "ganadero"]·SW["mfugaji-wa-kondoo", "miongoni-mwa-wachungaji"]·TR["koyun-yetistiricisi", "çobanlar-arasında"]·urd["بھیڑ-پالنے-والا", "چرواہوں-میں"]
Related Senses
H6629 1. flock, sheep/goats (small livestock) (274×)H1241 1. cattle, herd (bovine livestock) (183×)H0352a 1. ram (male sheep) (156×)H6499 1. young bull, bullock (130×)H3532 1. lamb, young male sheep (105×)H2543 1. donkey (male ass) (96×)H7794 1. ox, bull (79×)H7462b 1. shepherd (agent noun) (76×)H5795 1. she-goat(s), female goat(s) (68×)H7462b 2. to shepherd, tend, pasture (60×)H1581 1. camel (domestic animal) (54×)H0738b 1. lion (46×)G4263 1. sheep (39×)H5739 1. flock or herd of livestock (38×)H5695 1. calf, young bull (35×)H0738a 1. lion (large predatory feline) (34×)H0860 1. female donkey (34×)H3611 1. dog (animal) (32×)H3715a 1. young lion, lion cub (31×)G0721 1. Lamb (29×)
BDB / Lexicon Reference
† נֹקֵד n.m. sheep-raiser, -dealer, or -tender (LagNB 108);—abs. נ׳ 2 K 3:4 (of Mesha, king of Moab); pl. אֲשֶׁר הָיָה בַנֹּקְדִים מִתְּקוֹעַ Am 1:1 (of Amos, v. Dr; cf. 7:14, where read נוקד for בוקר according to We Now Dr, not GASm, v. Bu infr.); perhaps gloss, cf. BuKohut-Memorial, 106 f. Nowad loc.