H5299b H5299b
Altura, región elevada; forma constructa en el topónimo «Nafot-dor»
Este sustantivo femenino designa un área elevada o altura, y aparece únicamente en la denominación geográfica «Nafot-dor» (alturas o crestas de Dor). El término describe el terreno montañoso que rodea la antigua ciudad cananea de Dor en la costa mediterránea. Josué conquistó al rey de esta región (Josué 11:2; 12:23), y Salomón la organizó más tarde como distrito administrativo (1 Reyes 4:11). La palabra aparece siempre en forma constructa, vinculada a «Dor», lo que sugiere que era un término geográfico técnico para el terreno elevado característico de esa zona costera.
Sentidos
1. Alturas de Dor — Las tres apariciones se refieren a la misma ubicación geográfica: el territorio elevado en torno a Dor. Las traducciones al español conservan el concepto de elevación («alturas»). La combinación constructa con Dor funcionaba como un topónimo fijo más que como una frase descriptiva. La evidencia arqueológica confirma el carácter escarpado de la región costera donde se asentaba Dor. 3×
AR["لِ-نافوتِ", "مُرْتَفَعَاتِ", "وَ-في-نافوتِ"]·ben["-অঞ্চলে", "এবং-নাফোৎ-এ", "টাফত"]·DE["bei-heights-von", "der-Hoehe-von", "und-in-heights-von"]·EN["and-in-heights-of", "at-heights-of", "the-height-of"]·FR["et-dans-heights-de", "le-hauteur-de", "à-heights-de"]·heb["ו-ב-נפות", "ל-נפת", "נפת"]·HI["और-नापोत", "टीला", "नापोत-में"]·ID["dan-di-bukit-bukit", "dataran-tinggi", "di-bukit"]·IT["a-heights-di", "e-in-heights-di", "il-altezza-di"]·jav["ing-dèrèt-", "lan-ing-dèrèt-", "pesisir"]·KO["그리고-에-높은-곳에", "에게-높은-곳", "지역에"]·PT["Nafat-", "e-nas-alturas-de", "nas-alturas-de"]·RU["Нафат", "в-Нафот-", "и-в-Нафот-"]·ES["Nafat-de", "de-alturas-de", "y-en-alturas-de"]·SW["Tafathi", "katika-Nafathi", "na-katika-Nafothi"]·TR["bölgesi", "için-tepesinin", "ve-tepelerinde"]·urd["اور-نافوت-میں", "نافت-میں", "نافوت"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
II. [נָפָה] n.f. height;—only cstr. in combin. נָפַת דּוֹר Jos 12:23 = נ׳ דֹּאר 1 K 4:11, pl. cstr. נָפוֹת ד׳ Jos 11:2; cf. ii. דּוֹר, and Di Jos 11:2; v. also [נֶפֶת].