Search / H5276
H5276 H5276
V-Qal-Perf-2fs  |  8× in 1 sense
be pleasant, be delightful
1. be pleasant, be delightful Qal stative verb meaning to be agreeable, lovely, or delightful. Used of wisdom's words being pleasant when kept within (Prov 2:10; 24:25), of a land being pleasant (Gen 49:15), of a beloved being pleasant (Song 7:6), of words of the righteous being pleasant (Ps 141:6), and of Pharaoh's description of Egypt (Ezek 32:19). All occurrences share the same basic stative meaning across perfect and imperfect forms. Multilingual glosses consistently render: Ar. ladhidh/yatibu, Ger. lieblich, Sp. agradable/deliciosa, Hin. ananddayak/manohar, Kor. jeulgeopta/gippeuda.
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Pleasantness and Delight
AR["أَحْلاَكِ","تَلَذُّ","كُنْتَ-لَذِيذًا","لَذِيذٌ","لَذِيذَةٌ","لَطِيفَةٌ","نَعِمْتَ","يَطِيبُ"]·ben["আনন্দিত-হবে","তুমি-মনোরম","মধুর-হবে","মধুর।","মনোরম","মনোরম-ছিলে","সুস্বাদু"]·DE["[ינעם]","[נעמת]","lieblich","pleasant-waren-du","sie-sind-lieblich"]·EN["are-you-more-pleasant","is-pleasant","pleasant","pleasant-were-you","they-are-pleasant","will-be-pleasant"]·FR["agréable","pleasant-furent-tu","tu-es-agréable,","être-agréable"]·heb["ינעם","נעמה","נעמו","נעמת"]·HI["आनंद","तू-मधुर-है","प्रिय-था-तू","मधुर-हैं","मनोरम","मनोहर-हो-तू","सुहावना-लगेगा","स्वादिष्ट-है"]·ID["enak","engkau-lebih-menyenangkan?","manis","menyenangkan","menyenangkan-engkau","sangat-menyenangkan-bagiku"]·IT["[נעמו]","[נעמת]","piacevole-erano-tu","pleasant","will-essere-pleasant","è-pleasant"]·jav["ngremenaken","nyenengaken","nyenengaken-panjenengan","panjenengan-langkung-éndah","panjenengan-nyenengaken","èca","éca"]·KO["기쁘게-했다","기쁘다고","기쁜가","너는-아름다웠느뇨","달콤하도다","즐거우리라","즐거울-것이다","즐겁다"]·PT["agradável","eras-agradável","será-agradável","são-agradáveis","é-agradável","és-mais-agradável"]·RU["будет-приятно.","был-приятен-ты","прекраснее-ты","приятен","приятна-ты","приятная","приятно","приятны"]·ES["agradable","deliciosa","eres-más-hermoso?","es-agradable","fuiste-agradable","sea-agradable","será-agradable","son-agradables"]·SW["itakuwa-furaha","kuwa-nzuri","ni-matamu","ni-mtamu","ulikuwa-mpendeza","ulivyo-kupendeza","wewe-mzuri","yatapendeza"]·TR["güzelsin","hosun","hoş","hoş-olur","hoştun","hoştur","tatlı","tatlı-olacak"]·urd["تُو-خوشگوار-ہے","خوبصورت","خوبصورت-ہے-تُو","خوشگوار","خوشی-ہوگی","لذیذ-ہوتی-ہے","پسند-ہوگا","پیارا-تھا"]

Senses

BDB / Lexicon Reference
† I. [נָעֵם] vb. be pleasant, delightful, lovely (Ph. נעם good Lzb324 (and many n.pr.); Arabic نَعِمَ be plentiful, easy, pleasant; أَنْعَمَ على shew gracious favour toward, often in Qor; Sab. נעם be lovely, agreeable, well Levy-OsZMG xix (1865), 178 CISiv. 19, 11, so Min. HomSüdar. Chrest. 128; Old Aramaic in n.pr. Lzb222, 324 Cook82 (נעמתי my darling [or my songs, cf. II. נ׳]); 𝔗 נָעִים