Search / H5276
H5276 H5276
V-Qal-Perf-2fs  |  8× in 1 sense
be pleasant, be delightful

Senses
1. be pleasant, be delightful Qal stative verb meaning to be agreeable, lovely, or delightful. Used of wisdom's words being pleasant when kept within (Prov 2:10; 24:25), of a land being pleasant (Gen 49:15), of a beloved being pleasant (Song 7:6), of words of the righteous being pleasant (Ps 141:6), and of Pharaoh's description of Egypt (Ezek 32:19). All occurrences share the same basic stative meaning across perfect and imperfect forms. Multilingual glosses consistently render: Ar. ladhidh/yatibu, Ger. lieblich, Sp. agradable/deliciosa, Hin. ananddayak/manohar, Kor. jeulgeopta/gippeuda.
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Pleasantness and Delight
AR["أَحْلاَكِ","تَلَذُّ","كُنْتَ-لَذِيذًا","لَذِيذٌ","لَذِيذَةٌ","لَطِيفَةٌ","نَعِمْتَ","يَطِيبُ"]·ben["আনন্দিত-হবে","তুমি-মনোরম","মধুর-হবে","মধুর।","মনোরম","মনোরম-ছিলে","সুস্বাদু"]·DE["[ינעם]","[נעמת]","lieblich","pleasant-waren-du","sie-sind-lieblich"]·EN["are-you-more-pleasant","is-pleasant","pleasant","pleasant-were-you","they-are-pleasant","will-be-pleasant"]·FR["agréable","pleasant-furent-tu","tu-es-agréable,","être-agréable"]·heb["ינעם","נעמה","נעמו","נעמת"]·HI["आनंद","तू-मधुर-है","प्रिय-था-तू","मधुर-हैं","मनोरम","मनोहर-हो-तू","सुहावना-लगेगा","स्वादिष्ट-है"]·ID["enak","engkau-lebih-menyenangkan?","manis","menyenangkan","menyenangkan-engkau","sangat-menyenangkan-bagiku"]·IT["[נעמו]","[נעמת]","piacevole-erano-tu","pleasant","will-essere-pleasant","è-pleasant"]·jav["ngremenaken","nyenengaken","nyenengaken-panjenengan","panjenengan-langkung-éndah","panjenengan-nyenengaken","èca","éca"]·KO["기쁘게-했다","기쁘다고","기쁜가","너는-아름다웠느뇨","달콤하도다","즐거우리라","즐거울-것이다","즐겁다"]·PT["agradável","eras-agradável","será-agradável","são-agradáveis","é-agradável","és-mais-agradável"]·RU["будет-приятно.","был-приятен-ты","прекраснее-ты","приятен","приятна-ты","приятная","приятно","приятны"]·ES["agradable","deliciosa","eres-más-hermoso?","es-agradable","fuiste-agradable","sea-agradable","será-agradable","son-agradables"]·SW["itakuwa-furaha","kuwa-nzuri","ni-matamu","ni-mtamu","ulikuwa-mpendeza","ulivyo-kupendeza","wewe-mzuri","yatapendeza"]·TR["güzelsin","hosun","hoş","hoş-olur","hoştun","hoştur","tatlı","tatlı-olacak"]·urd["تُو-خوشگوار-ہے","خوبصورت","خوبصورت-ہے-تُو","خوشگوار","خوشی-ہوگی","لذیذ-ہوتی-ہے","پسند-ہوگا","پیارا-تھا"]

BDB / Lexicon Reference
† I. [נָעֵם] vb. be pleasant, delightful, lovely (Ph. נעם good Lzb324 (and many n.pr.); Arabic نَعِمَ be plentiful, easy, pleasant; أَنْعَمَ على shew gracious favour toward, often in Qor; Sab. נעם be lovely, agreeable, well Levy-OsZMG xix (1865), 178 CISiv. 19, 11, so Min. HomSüdar. Chrest. 128; Old Aramaic in n.pr. Lzb222, 324 Cook82 (נעמתי my darling [or my songs, cf. II. נ׳]); 𝔗 נָעִים