1. to lock, bolt shut — To fasten a door or gate securely with a lock or bolt, preventing entry. All four clusters represent Qal stem forms of the same action: passive participles (locked/bolted state in S118157, S118159), perfect consecutive (and he locked/bolted in S118158), and imperative (bolt! in S118160). Multilingual glosses confirm unified meaning: Arabic aqfala/aghlaq (to lock/close), Spanish cerrado/cerrar (locked/to lock), Hindi band kiya/band karo (locked/lock it), Korean jamgin/jamgara (locked/lock it), Swahili kufunga (to lock). These are grammatical inflections of one action. 6×
AR["مُغْلَقَةٌ","نَعُول","وَ-أَقْفَلَ","وَأَغلَقَ","وَأَغلِقوا-"]·ben["এবং-তালা-দাও","এবং-তালা-দিল","তালা-দেওয়া","বন্ধ"]·DE["[נעול]","locked","und-bolt","und-er-bolted","und-locked"]·EN["and-bolt","and-he-bolted","and-locked","locked"]·FR["et-bolt","et-il-bolted","et-locked","fermé,","fermée,","locked"]·heb["ו-נעול","ו-נעל","נעול","נעולות"]·HI["और-ताला-लगाया।","और-बंद-करो","और-बंद-किया","ताला-लगे","बंद"]·ID["dan-kuncilah","dan-mengunci","dan-menguncilah-ia","terkunci"]·IT["e-bolt","e-egli-bolted","e-locked","locked"]·jav["dipun-kunci","kang-dipunkunci","lan-kuncèn","lan-ngunci"]·KO["그리고-잠갔다","그리고-잠그라","잠겼다","잠긴"]·PT["e-tranca","e-trancou","fechada","fechado","trancadas"]·RU["заперты","запертый","и-запер","и-запри"]·ES["cerrada","cerradas","cerrado","y-cerró","y-cierra","y-echó-cerrojo"]·SW["iliyofungwa","imefungwa","na-akafunga","na-akafunga-kwa-ufunguo","na-ufunge"]·TR["kilitli","ve-kilitle","ve-kilitledi"]·urd["اور-بند-کر","اور-بند-کیا","اور-تالا-لگایا","بند"]
Senses
BDB / Lexicon Reference
† נָעַל vb. bar, bolt, lock (NH id.);— Qal Pf. 3 ms. נָעַל 2 S 13:18, נָעָ֑ל Ju 3:23; Imv. נְעֹל 2 S 13:17; Pt. pass. נָעוּל Ct 4:12(×2); fpl. נְעֻלוֹת Ju 3:24;—bar, bolt, lock, usually c. acc. דֶּלֶת, דְּלָתוֹת: Ju 3:23, + אַחֲרֵי after, behind, v 24; 2 S 13:17, 18; elsewhere only גַּן נָעוּל Ct 4:12 a garden barred (fig. of Shulamite), so also v 12b (reading גַּן for גַּל, Vrss Gr Bu).