H5272 H5272
Neiel (place name on Asher's border)
Joshua 19:27 lists this site on Asher's territorial boundary. Like many border towns in Joshua's allotment lists, the exact location remains uncertain despite various proposals. The Septuagint's variant transliterations suggest textual transmission difficulties. These boundary lists served legal purposes in ancient Israel, defining tribal inheritance and preventing land disputes. Even when we can't locate the site today, the name functioned as a known reference point in Iron Age Israel, a marker that told contemporary readers exactly where Asher's territory ended.
Sentidos
1. sense 1 — This proper noun with conjunction in Joshua 19:27 appears in Asher's border description. Spanish 'y Neiel' and French 'et Neiel' maintain the place name in transliteration. Modern attempts to identify the site with Tell en-Nahl or other locations remain tentative. The name may mean 'dwelling of God' (ne'iel), though deriving meaning from corrupted ancient toponyms is speculative. What's certain is its function as a border marker in Asher's land grant. 1×
AR["وَ-نَعِيئِيلَ"]·ben["এবং-নিয়েলে"]·DE["und-Neiel"]·EN["and-Neiel"]·FR["et-Neiel"]·heb["ו-נעיאל"]·HI["और-निईल"]·ID["dan-Neiel"]·IT["e-Neiel"]·jav["lan-Néièl"]·KO["그리고-네이엘"]·PT["e-Neiel"]·RU["и-Неиэля"]·ES["y-Neiel"]·SW["na-Neieli"]·TR["ve-Neiel"]·urd["اور-نعیایل"]
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
† נְעִיאֵל n.pr.loc. on border of Asher Jos 19:27; 𝔊 Ιναηλ, A Ανιηλ, 𝔊L Ναειηλ.