H5257b H5257b
נְסִיכֵי — príncipes, caudillos; líderes tribales o regionales
Esta forma nominal plural designa príncipes o caudillos, líderes de grupos tribales o regionales. A diferencia del término más común para «príncipe» (נָשִׂיא), esta palabra aparece principalmente en textos poéticos y se refiere a gobernantes enemigos derrotados o soberanos extranjeros. Los contextos implican derrota militar y juicio: reyes madianitas vencidos por Israel, príncipes del norte humillados y gobernantes de Edom en los oráculos de Ezequiel. El término connota un liderazgo hereditario establecido sobre territorios definidos, particularmente de pueblos no israelitas.
Sentidos
1. Príncipes extranjeros — Príncipes o caudillos, especialmente de pueblos enemigos o extranjeros. Josué 13:21 enumera a los príncipes de Sijón, reyes madianitas derrotados cuando Moisés venció a Sijón rey de los amorreos. Salmo 83:11 recuerda estas victorias en oración, pidiendo que sus nobles y príncipes corran la misma suerte que Oreb, Zeeb, Zeba y Zalmuna. 4×
AR["أُمَراءِ", "أُمَرَائِهِمْ", "رُؤَسَاءَ", "رُؤَسَاءُ"]·ben["অধিপতি", "তাদের-অধ্যক্ষদের", "নগরপতিরা", "নেতা-"]·DE["Fuersten-von", "[נסיכי]", "ihr-princes"]·EN["princes-of", "their-princes"]·FR["libation", "prince", "princes-de"]·heb["נסיכי", "נסיכימו"]·HI["उनके-राजाओं-को", "प्रधान", "हाकिमों"]·ID["pemimpin", "pemimpin-mereka", "pemimpin-pemimpin"]·IT["[נסיכי]", "[נסיכמו]", "principi-di"]·jav["pangageng-pangageng", "para-pamimpin", "para-pangageng", "para-pangageng-ipun"]·KO["군주들", "그들-의-왕들-을", "장수들이-있다", "총독들"]·PT["os-seus-príncipes", "príncipes-de", "vassalos-de"]·RU["вассалов", "вождей-их", "князей", "князья"]·ES["los-príncipes-de", "príncipes-de", "príncipes-de-ellos"]·SW["wakuu-wa", "wao-wote"]·TR["beyleri", "prenslerini", "önderleri", "önderlerini"]·urd["امیر", "اُن-کے-رئیسوں-کو", "رئیس", "سردار"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† II. [נָסִיךְ] n.m. prince;—pl. cstr. נְסִיכֵי Jos 13:21; Ez 32:30; Mi 5:4; sf. נְסִיכֵמוֹ ψ 83:12.