Buscar / H5143
H5143 H5143
Prep-b | N-msc  |  1× en 1 sentido
damage, injury — harm or loss, especially financial detriment
This Aramaic loan-word appears only in Esther, where Haman argues to the king that destroying the Jews would not compensate for the damage (financial loss) to the royal interests. The term comes from Persian administrative vocabulary, fitting Esther's court setting. It indicates measurable harm or loss, whether economic or otherwise. The phrase captures Esther's argument that saving her people actually serves the king's advantage.

Sentidos
1. sense 1 A masculine noun meaning 'injury, damage, loss' found in Esther 7:4, part of Esther's plea to King Ahasuerus. She argues that if her people were merely being sold into slavery, she wouldn't trouble the king, 'for the adversary is not worthy of the damage to the king'—i.e., the harm to royal interests. This is an Aramaic loanword (related to Biblical Aramaic נְזַק), likely borrowed from Persian administrative terminology. The context is economic/political rather than physical injury.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["بِ-ضَرَرِ"]·ben["-ক্ষতির"]·DE["[בנזק]"]·EN["to-the-damage-of"]·FR["[בנזק]"]·heb["ב-נזק"]·HI["हानि-के-लिए"]·ID["dengan-kerugian"]·IT["[בנזק]"]·jav["ing-kapitunaning"]·KO["에-손해"]·PT["ao-dano-de"]·RU["ущерба"]·ES["al-daño-de"]·SW["kwa-hasara"]·TR["zararına-"]·urd["میں-نقصان"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
† [נֶ֫זֶק] n.[m.] injury, damage (Aramaic loan-word v. Biblical Aramaic);—only cstr. בְּנֶזֶק הַמֶּלֶךְ Est 7:4 at the price of injury to the king.