H5108b H5108b
fruit, produce (of table/altar, what is yielded)
A masculine noun meaning fruit or produce, appearing in Malachi 1:12 in a complaint about defiled offerings. The people profane God's table, saying 'its fruit (נִיבוֹ), its food, is contemptible.' Here 'fruit' functions as a metonymy for the offerings placed on God's altar—the produce or yield that the altar generates. The parallel term 'food' (אָכְלוֹ) clarifies that this refers to sacrificial offerings, which represent the 'fruit' or product of the worship system. The prophet condemns treating sacred offerings as worthless produce.
Sentidos
1. sense 1 — Fruit or produce—specifically the offerings that represent the 'yield' of God's altar. Malachi 1:12 records the people's contemptuous attitude: 'its fruit וְנִיבוֹ (and its fruit/produce), its food, is despised.' The possessive suffix links this fruit to 'the Lord's table' (the altar), making offerings the altar's characteristic product. Spanish 'y-fruto-suyo' (and its fruit) and French 'et-fruit' both preserve this possessive sense. This is culinary-agricultural language applied to worship: what the altar 'produces' (receives as sacrifice) is being treated as contemptible food rather than sacred gift. The fruit metaphor makes offerings into produce, and the people's attitude reduces sacred meals to worthless leftovers. 1×
AR["وَنِيبُهُ"]·ben["এবং-তার-ফল"]·DE["[וניבו]"]·EN["and-its-fruit"]·FR["et-fruit"]·heb["ו-ניבו"]·HI["और-उसका-फल"]·ID["dan-buahnya"]·IT["e-frutto"]·jav["lan-wohipun"]·KO["그리고-열매-그것의"]·PT["e-seu-fruto"]·RU["и-плод-его"]·ES["y-fruto-suyo"]·SW["na-matunda-yake"]·TR["ve-meyvesi"]·urd["اور-اُس-کا-پھل"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† [נִיב] n.[m.] fruit;—ניב cstr. Is 57:19 Qr, v. supr.; נִיבוֹ Mal 1:12 of offerings to י׳ as fruit of his table (‖ אכלו).