נֶ֫גֶד151 H5048
before, in the presence of; opposite, facing across from; at a distance, from opposite side; from before, away from presence; against, in opposition to
3. at a distance, from opposite side — Denotes being or viewing from a distance or from the opposite side, often with a nuance of remoteness or separation while still facing. 14×
amh["በ-ተቃራኒ"]·AR["مقابلاً","مُقابِلًا","مُقَابِلَهُ","مُقَابِلَهُمَا","مُقَابِلَهُمْ","مِن-مُقَابِلِ","مِنْ-أَمَامِ","مِنْ-بَعِيدٍ","مِنْ-قُبَالَةٍ"]·ben["-সামনে","থেকে-দূরে","দূর-থেকে","বিপরীতে","বিরুদ্ধে","সামনে","সামনে-থেকে"]·ces["naproti"]·dan["over-for,"]·DE["bei-ein-distance","gegenüber","opposite","von-opposite","von-verkuendete"]·ell["απέναντι,"]·EN["at-a-distance","from-opposite","opposite"]·FR["de-en-face","de-en-face-de","de-opposite","en-face","à-distance,","à-un-distance"]·guj["સામે"]·hat["opoze"]·hau["a-nesa"]·heb["מ-נגד","מנגד"]·HI["दूर","दूर-से","पास","सामने","सामने-से","साम्हने-से","से-सामने"]·hun["szemben"]·ID["dari-depan","dari-jauh","dari-seberang","di-depan"]·IT["a-un-distance","da-di-fronte","da-di-fronte-a","da-dirimpetto","da-parte","di-fronte","di-fronte-a"]·jav["ing-ngarep","saking-kadohan","saking-katebihan","saking-ngadepipun","saking-ngarep","wonten-ngarep"]·JA["反対側-に"]·KO["맞은편-에","맞은편-에서","맞은편에","반대편에서","앞에서","에서-맞은편","에서-맞은편에서","에서-앞"]·mar["समोरुन-"]·mya["-မှလှမ်း"]·nld["van-tegenover"]·nor["på-avstand"]·pnb["ساہمنوں"]·pol["naprzeciwko"]·PT["de-em-frente","de-em-frente-de","de-frente","de-longe","do-lado-oposto"]·ron["deoparte,"]·RU["издали","напротив"]·ES["de-enfrente","desde-enfrente","desde-enfrente-de","en-contra","enfrente"]·SW["kando","kutoka","kutoka-mbali","kutoka-mbele","mbele-ya","mkabala"]·swe["mitt-emot"]·tam["எதிரே"]·tel["ఎదురుగా"]·tgl["sa-tapat"]·TH["ตรงข้าม"]·TR["karsidan","karsisinda","karşıda","karşıdan","karşısında","karşısında-","karşısından"]·ukr["осторонь"]·urd["الگ","دور-سے","سامنے-سے","سے-سامنے"]·VI["đối-diện"]·yor["ní-òdìkejì,"]·yue["從對面"]·ZH["-在对面"]
Gen 21:16, Gen 21:16, Num 2:2, Deut 32:52, Judg 20:34, 2 Sam 18:13, 2 Kgs 2:7, 2 Kgs 2:15, 2 Kgs 3:22, 2 Kgs 4:25, Neh 3:19, Neh 3:25 (+2 more)
▼ 5 more senses below
Senses
1. before, in the presence of — Spatial or relational sense indicating position in front of or in the sight of someone, often implying awareness or audience. 83×
AR["أمامَ","أَمامَ","أَمَامَ","تُجَاهَ","قُبالَةَ"]·ben["-সামনে","সামনে"]·DE["gegenueber","gegenüber","verkuendete","vor","vor-gegenüber","zu-verkuendete"]·EN["before","is-before"]·FR["annoncer","devant","en-face-de","à-annoncer","à-devant"]·heb["ל-נגד","נגד"]·HI["ले-सामने","सअमने","सामने","सामने-है","साम्हने"]·ID["di-depan","di-hadapan","menghadap"]·IT["davanti","davanti-a","di-fronte-a","per-di-fronte"]·jav["ing-ngajeng","ing-ngajeng-","ing-ngajengipun","ing-ngarsanipun","madhep","sangajeng","wonten-ing-ngajeng","wonten-ing-ngarsaning","wonten-ing-sangajeng","wonten-ngajeng","wonten-ngarsanipun"]·KO["-앞에","맞으어","앞-에","앞-에서","앞에","앞에-의","앞에-있다","앞에서","앞에서-"]·PT["diante","diante-de","diante-de-","está-diante-de","perante"]·RU["перед","пред","против"]·ES["delante-de","frente-a"]·SW["maji","mbele-ya","mbele-ya-","mbele-yake"]·TR["-önünde","karşısında","karşısında-","onunde","önünde"]·urd["-سامنے","سامنے","کے-سامنے"]
Gen 31:32, Gen 31:37, Exod 10:10, Exod 34:10, Num 22:32, Num 25:4, Deut 31:11, Josh 8:35, Ruth 4:4, Ruth 4:4, 1 Sam 12:3, 1 Sam 12:3 (+38 more)
2. opposite, facing across from — Spatial sense of being directly across from or facing toward something or someone, emphasizing the facing orientation rather than mere proximity. 36×
AR["أمامَ","أَمامَ","أَمَامَ","تُجاهَ","تُجَاهَ","مُقابِلَ","مُقَابِلَ"]·ben["-সম্মুখে","-সামনে","বিপরীতে","সামনে"]·DE["gegenueber","opposite","verkuendete","zu-verkuendete"]·EN["before","in-front-of","opposite"]·FR["en-face","en-face-de","opposite","zu-en-face-de"]·heb["ל-נגד","נגד"]·HI["भारी-थे","सामने"]·ID["berhadapan-dengan","depan","di-depan","di-hadapan"]·IT["a-di-fronte-a","di-fronte","di-fronte-a","opposite"]·jav["cèlak","dhateng-ngadepipun","ing-ngadepipun","ing-ngajeng","kangge-ing-ngajeng","madhep","ngadepipun","ngadhepi","ngadhepi-"]·KO["~앞-에서","맞은편","맞은편-에","맞은편에","앞","앞에","에게-앞"]·PT["defronte-de","diante-de","em-frente-de","para-em-frente-de"]·RU["напротив","перед","против"]·ES["delante-de","enfrente-de","frente-a","frente-a-"]·SW["kuwaelekea","mbele-ya","mkabala-na"]·TR["karşısına","karşısında"]·urd["سامنے","سامنے-کے","کے-سامنے"]
Exod 19:2, Josh 3:16, Josh 8:11, Josh 8:33, 1 Kgs 8:22, 1 Kgs 20:27, 1 Chr 5:11, 1 Chr 8:32, 1 Chr 9:38, 2 Chr 6:12, 2 Chr 6:13, 2 Chr 7:6 (+24 more)
4. from before, away from presence — With the prefixed מִן (min), indicates motion or separation away from the front or presence of someone, often expressing departure or removal. 12×
AR["أَمَامَكَ","بَعيدًا-عَن","بَعيدًا-عَنْ","مِ-نِجْدِي","مِن-أمامِ","مِن-أَمَامِ","مِنْ-أَمَام","مِنْ-أَمَامِ","مِنْ-أَمَامِهِ"]·ben["-আমার-থেকে","-সামনে-থেকে","থেকে-সামনে","দূরে-থেকে","সমস্ত-","সামনে-থেকে"]·DE["gegenueber","sein-gegenüber","von-gegenueber","von-in-Vorderseite","von-verkuendete","von-vor","von-vor-gegenüber"]·EN["from-before","from-before-me","from-in-front","from-the-presence-of","out-of-his-sight"]·FR["de-annoncer","de-dans-front","de-devant","de-devant-moi,","en-face-de"]·heb["מ-נגד","מ-נגדו","מ-נגדי"]·HI["उसकी-दृष्टि-से-बाहर","मुझसे","सामने","सामने-से","सामने-से-दूर","सामनेसे","से-सामने"]·ID["dari-depan","dari-hadapan","dariku","di-depan","jauh-dari","jauh-darinya"]·IT["da-davanti-a","da-di-fronte","da-di-fronte-mio","da-in-front","davanti-a","di-fronte"]·jav["ing-ngajeng","saking-kula","saking-ngajeng","saking-ngajeng-ipun","saking-ngajeng-soca-Kawula","saking-ngarepan","saking-ngarsaning","saking-ngarsanipun","tebih-saking"]·KO["(전)-앞에서","-앞-에서","-에서","나-에게서","로부터-멀리","부터-앞","앞-에서","에서-떨어진"]·PT["de-diante","de-diante-de","de-diante-de-mim","de-frente","diante-de","para-ele"]·RU["вдали-от","напротив","от-меня","от-него","от-перед","от-пред","от-против","против","прочь"]·ES["de-delante-de","de-enfrente-de","de-frente-a-mí","enfrente","lejos-de-él"]·SW["kutoka-kwangu","kutoka-mbele-ya","mbali-na","mbali-naye","mbele","mbele-ya","mbele-yako"]·TR["-uzaktan","benden","den-karşısında","görüşünden","karşında","karşısında","karşısından-","onunden-","önünden"]·urd["-سامنے-سے","اُس-کی-نظر-سے-دور","خطرے-میں","دور","دور-سے","سامنے-سے","سے-دُور","سے-نظر","مجھ-سے"]
5. against, in opposition to — Adversarial sense indicating hostility or opposition directed toward someone, translated as 'against' rather than merely 'before'. 3×
AR["أَمامي","أَمَامَهُ","تُجاهَ"]·ben["আমার-বিরুদ্ধে","তার-বিরুদ্ধে","সামনে"]·DE["gegenueber","zu-verkuendete"]·EN["against","against-him","against-me"]·FR["devant-lui","devant-moi","à-devant"]·heb["ל-נגד","נגדו","נגדי"]·HI["उसके-सामने","मेरे-विरुद्ध","सामने"]·ID["di-hadapan","dia","terhadapku"]·IT["di-fronte-mio","di-fronte-suo","per-di-fronte"]·jav["nglawan","nglawan-piyambakipun","wonten-ngajeng-kawula"]·KO["그-에게","나-앞에서","대항하여-"]·PT["contra","contra-ele","contra-mim"]·RU["против","против-меня","против-него;"]·ES["contra-mí,","contra-él","frente-a"]·SW["dhidi-ya","dhidi-yake","dhidi-yangu"]·TR["karsisinda","karşımda","karşısında"]·urd["اس-کے-سامنے","مقابلے-میں","میرے-خلاف"]
6. sense 6 2×
AR["نَظِيرَهُ"]·ben["তার-যোগ্য"]·DE["ihm-gegenüber"]·EN["corresponding-to-him"]·FR["corresponding-à-lui"]·heb["כ-נגדו-ו"]·HI["उसके-अनुकूल"]·ID["yang-sepadan-dengannya"]·IT["corresponding-a-lui"]·jav["ingkang-cocog-kangge-piyambakipun"]·KO["에-맞는"]·PT["como-diante-dele"]·RU["соответственного-ему"]·ES["como-frente-a-él"]·SW["mwenye-kufanana-naye"]·TR["ona-uygun"]·urd["اُس-کے-مناسب"]
BDB / Lexicon Reference
נֶ֫גֶד151 subst. what is conspicuous or in front, always as adv. or prep. in front of, in sight of, opposite to, נֶ֑גֶד, cstr. נֶגֶד, sf. נֶגְדִּי ψ 38:11 +, נֶגְדְּךָ 38:10 +, etc.; with ה loc. נֶ֫גְדָּה †ψ 116:14, 18;— 1. as adv. accus. in front of, a. locally (rather stronger and distincter than לִפְנֵי), (a) Gn 31:32 נֶגֶד אַחֵינוּ הַכֶּר־נָא in front of our brethren own it, now, v 37 47:15…