H5017 H5017
prophesying, prophetic activity (as catalyst for action)
A feminine noun denoting the act or practice of prophesying, appearing in Ezra 6:14 as the instrumental cause of successful temple rebuilding. The elders of the Jews 'built and prospered through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah.' The noun captures prophetic speech as active power—not merely prediction but divine word that enables human action. The construct form (בִּנְבוּאַת) shows prophecy functioning as the medium 'through which' or 'by means of which' the building succeeded. This portrays prophetic ministry as practical empowerment, not just information delivery.
Sentidos
1. sense 1 — The act of prophesying, prophetic proclamation—specifically as the instrumental means by which the post-exilic community rebuilt the temple. Ezra 6:14 credits the prophets Haggai and Zechariah: the people 'built and prospered בִּנְבוּאַת (through/by means of the prophesying of) these prophets.' The construct with the preposition ב makes prophecy the channel of success, suggesting prophetic words provided not just encouragement but divine authorization and enabling power. Spanish 'por-la-profecía-de' captures this instrumental sense. The noun portrays prophecy as catalytic speech that transforms discouraged builders into successful finishers. 1×
AR["بِ-نُبُوّة"]·ben["ভাববাণীতে"]·DE["[בנבואת]"]·EN["through-the-prophesying-of"]·FR["[בנבואת]"]·heb["ב-נבואת"]·HI["भविष्यवाणी-द्वारा"]·ID["melalui-nubuat"]·IT["[בנבואת]"]·jav["lumantar-nabi"]·KO["에-예언"]·PT["pela-profecia-de"]·RU["по-пророчеству"]·ES["por-la-profecía-de"]·SW["kwa-unabii"]·TR["peygamberligi-ile"]·urd["بِ-نبوت"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† [נְבוּאָה] n.f. prophesying;—cstr. נְבוּאַת Ezr 6:14.